Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke bepaling volgens dewelke bedragen " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig het OESO-modelverdrag en het Belgisch standaardontwerp voorziet de nieuwe Overeenkomst in een specifieke bepaling volgens dewelke bedragen die een student die inwoner is, of die onmiddellijk vóór zijn verblijf in een overeenkomstsluitende Staat inwoner was, van de andere overeenkomstsluitende Staat en die uitsluitend voor zijn studie in de eerstgenoemde Staat verblijft, ontvangt ten behoeve van zijn onderhoud of studie, niet belastbaar zijn in de Staat waar hij verblijft op voorwaarde dat die bedragen afkomstig zijn uit bronnen buiten die Staat.

Conformément au Modèle OCDE et au modèle standard belge, la nouvelle Convention contient une disposition spécifique selon laquelle les sommes qu'un étudiant qui est, ou qui était immédiatement avant de se rendre dans un État contractant, un résident de l'autre État contractant, et qui séjourne dans le premier État à seule fin d'y poursuivre ses études, reçoit pour couvrir ses frais d'entretien ou d'études ne sont pas imposables dans l'État où il séjourne, à condition que ces sommes proviennent de sources situées en dehors de cet État.


Het wetsontwerp inzake de anonieme getuigen voorziet immers in de specifieke procedure, volgens dewelke de anonieme getuige door de onderzoeksrechter wordt gehoord.

Le projet de loi relatif à l'anonymat des témoins prévoit en effet une procédure spécifique dans le cadre de laquelle le témoin anonyme est entendu par le juge d'instruction.


Voorts wijst zij op de bepaling volgens dewelke de Koning de bevoegdheid heeft de categorieën vast te stellen voor wie het verboden is om ereloonsupplementen te vragen, zoals bijvoorbeeld de chronisch zieke patiënten.

Elle attire aussi l'attention sur la disposition selon laquelle le Roi est compétent pour déterminer les catégories de patients auxquelles il est interdit de demander des suppléments d'honoraires, comme les malades chroniques.


De heren Vanlouwe en Broers dienen amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-2283/2) dat ertoe strekt artikel 4 aan te vullen met een bepaling volgens dewelke het bezoldigingsbestanddeel inkomsten zijn uit beroepswerkzaamheid in de zin van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992.

MM. Vanlouwe et Broers déposent l'amendement nº 3 (doc. Sénat, nº 5-2283/2) qui vise à compléter l'article 4 par une disposition stipulant que la part de rémunération constitue un revenu d'activité professionnelle au sens du Code des impôts sur les revenus 1992.


De heren Vanlouwe en Broers dienen amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 5-2283/2) dat ertoe strekt artikel 4 aan te vullen met een bepaling volgens dewelke het bezoldigingsbestanddeel onder het statuut van sociale zekerheid van de zelfstandigen valt.

MM. Vanlouwe et Broers déposent l'amendement nº 4 (doc. Sénat, nº 5-2283/2) qui vise à compléter l'article 4 par une disposition stipulant que la part traitement relève du régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants.


Voor de financiering van de registratie van de gegevens bedoeld in het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling van de regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis mededeling doet van de financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle statistische gegevens die met zijn inrichting verband houden, in het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worde ...[+++]

Pour le financement de l'enregistrement des données visées dans l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les modalités et le délai de communication par le gestionnaire de l'hôpital de la situation financière, des résultats d'exploitation, du rapport du réviseur d'entreprise et de tous renseignements statistiques se rapportant à son établissement, dans l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et dans l'arrêté royal du 15 janvier 2014 précisant les règles selon lesquelles certaines données d' ...[+++]


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 740 van 16 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67, blz. 287) laat u weten dat, in tegenstelling tot de reglementering inzake uitkeringen, de reglementering inzake het recht op geneeskundige verzorging geen bepaling bevat volgens dewelke de prestaties van de verplichte ziekteverzekering kunnen worden geweigerd als de geneeskundige verzorging het gevolg is van een door de gerechtigde opzettelijk gepleegde fout, zoals in het geval van gewonde of gemutileerde Syriëstrijder ...[+++]

En réponse à ma question écrite n° 740 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67, p. 287), vous faites savoir que, contrairement à la réglementation en matière d'allocations, la réglementation en matière de droit aux soins médicaux ne contient pas de disposition selon laquelle les prestations de l'assurance maladie obligatoire peuvent être refusées dans les cas où les soins de santé prodigués sont la conséquence d'une faute commise expressément par l'ayant droit, comme dans le cas des combattants blessés ou mutilés revenus de Syrie.


De praktische modaliteiten, met name die betreffende de bepaling van de periode gedurende dewelke de wekelijkse arbeidsduur 40 uur zal bedragen, de betrokken werknemers of diensten, de spreiding van de opgedeelde periode over het jaar, het stelsel van compensatieverlof, worden vastgelegd op het vlak van de onderneming in overleg met de ondernemingsraad; of bij ontstentenis van deze instelling het comité voor veiligheid en gezondheid; bij ontstentenis van deze instelling de vakbondsafvaardiging; bij ontstentenis ...[+++]

Les modalités pratiques, notamment celles concernant la détermination de la période pendant laquelle la durée hebdomadaire du travail sera de 40 heures, les travailleurs ou services intéressés, l'étendue du fractionnement pendant l'année, le système de congé compensatoire, sont fixés au niveau de l'entreprise en accord avec le conseil d'entreprise; à défaut de cet organe, avec le comité pour la prévention et la protection au travail; à défaut de cet organe, avec la délégation syndicale du personnel; à défaut de cet organe, avec les organisations syndicales.


Dit soort activiteiten is vaak een onderdeel van de projecten die in de sectoren landbouw/ plattelandsontwikkeling worden uitgevoerd, maar het is niet mogelijk aan de hand van de volgens de OESO-DAC-codes geregistreerde budgetten te bepalen welke bedragen in het kader van deze projecten/programma's specifiek voor alfabetisering werden uitgetrokken.

Ce genre d'activités est souvent intégré dans les projets liés au secteur de l'agriculture/développement rural mais l'enregistrement des budgets dans la base de données selon la codification du CAD/ OCDE ne permet pas donner le montant des budgets affectés spécifiquement à l'alphabétisation au sein de ces projets/ programmes.


Specifieke personeelskosten; b) Bedragen van de uitgaven in 2013 volgens bovenstaande opsplitsing: i. 260.477,58 euro; ii.

Les frais de personnel spécifiques; b) Montants des dépenses en 2013 selon la répartition susmentionnée: i. 260.477,58 euros; ii.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke bepaling volgens dewelke bedragen' ->

Date index: 2023-04-03
w