Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spaanse regering werd beweerd " (Nederlands → Frans) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Spaanse regering heeft de Venezolaanse regering om opheldering verzocht over een gerechtelijke uitspraak waarin verwezen werd naar de vermeende samenwerking tussen de Venezolaanse regering en de ETA.

– (ES) Monsieur le Président, le gouvernement espagnol a demandé des explications aux autorités vénézuéliennes à la suite d’une décision de justice évoquant une supposée coopération entre le gouvernement vénézuélien et l’ETA.


Dit optreden van de kant van de Spaanse regering en de Junta de Andalucía werd vergemakkelijkt door het Europees Agentschap voor Maritieme Veiligheid en de diensten van CleanSeaNet, die de Spaanse autoriteiten elf satellietbeelden en twee beoordelingsverslagen van het incident hebben geleverd.

Cette action menée par le gouvernement espagnol et la Junta de Andalucía a été facilitée par l’Agence européenne pour la sécurité maritime et les services de CleanSeaNet, qui ont transmis aux autorités espagnoles onze images satellite et deux rapports d’évaluation sur l’incident.


Het toppunt is dat ook nog werd beweerd dat hier nationale belangen moeten worden verdedigd! Het zijn dezelfde verdedigers van het nationaal belang die enkele jaren terug Italië, de Italiaanse regering en de ordehandhavers in diskrediet hebben gebracht met het debat en de stemming over de legendarische Lampedusa-kwestie.

Ce sont ces mêmes défenseurs de l’intérêt national qui, il y a quelques années, ont ruiné la réputation de l’Italie, de son gouvernement et de ses forces de l’ordre avec le débat et le vote sur le cas légendaire de Lampedusa.


Het benadrukte met name dat zij discretionaire maatregelen vormden en geen algemene maatregelen zoals door de Spaanse regering werd beweerd.

Il a souligné, notamment, qu'il s'agissait de mesures discrétionnaires et non pas, comme le prétend le gouvernement espagnol, de mesures générales.


Alles bij elkaar genomen werd het me duidelijk dat de Spaanse regering van de Partido Popular van de heer Aznar er op uit was haar verantwoordelijkheid te verdoezelen in verband met de deelname van Spanje aan de invasie in Irak, die in strijd was met de wens van de Spaanse burgers en van de VN, en met het internationale recht. Voor de zoveelste maal greep de Spaanse regering een gelegenheid aan om de ETA en andere nationalistische bewegingen de schuld te geven van de problemen waartoe autoritair, intolerant beleid ...[+++]

Pour toutes ces raisons, je pense que le gouvernement dirigé par le Parti populaire de M. Aznar essayait de fuir ses responsabilités dans la participation à l’invasion de l’Irak, contre la volonté des citoyens espagnols, des Nations unies et du droit international, et saisissait une fois de plus une occasion d’imputer à l’ETA et aux nationalistes les problèmes que l’autoritarisme et l’intolérance tels que les siens ont créés en Europe et dans le monde.


Alles bij elkaar genomen werd het me duidelijk dat de Spaanse regering van de Partido Popular van de heer Aznar er op uit was haar verantwoordelijkheid te verdoezelen in verband met de deelname van Spanje aan de invasie in Irak, die in strijd was met de wens van de Spaanse burgers en van de VN, en met het internationale recht. Voor de zoveelste maal greep de Spaanse regering een gelegenheid aan om de ETA en andere nationalistische bewegingen de schuld te geven van de problemen waartoe autoritair, intolerant beleid ...[+++]

Pour toutes ces raisons, je pense que le gouvernement dirigé par le Parti populaire de M. Aznar essayait de fuir ses responsabilités dans la participation à l’invasion de l’Irak, contre la volonté des citoyens espagnols, des Nations unies et du droit international, et saisissait une fois de plus une occasion d’imputer à l’ETA et aux nationalistes les problèmes que l’autoritarisme et l’intolérance tels que les siens ont créés en Europe et dans le monde.


(13) Bij brief die op 19 april 2000 werd geregistreerd onder nr. A/33374, antwoordde de Spaanse regering op het schrijven van de Commissie betreffende de inleiding van de procedure.

(13) Par lettre enregistrée le 19 avril 2000 sous la référence A/33374, le gouvernement espagnol a répondu à la lettre de la Commission l'informant de l'ouverture de la procédure.


(72) Afgezien van haar opmerkingen over de vraagstukken die in het raam van de procedure worden onderzocht, reageerde de Spaanse regering ook op de opmerkingen van de zijde van de belanghebbenden dat de beweerde lening van 2000 miljard ESP van de "Caja Cantabria" aan Sniace staatssteun inhield.

(72) Le gouvernement espagnol, en plus de ses observations sur les questions examinées dans le cadre de la procédure, a fait également connaître ses réactions aux observations formulées par des tiers selon lesquelles la Caja Cantabria aurait accordé à Sniace un prêt de deux milliards de pesetas constituant une aide d'État.


In hun antwoord van 10 oktober 1996 bevestigden de Spaanse autoriteiten dat, ter overwinning van de moeilijke economische situatie van Ponsal, in het saneringsplan van 1994 ook was bepaald dat een procedure van uitstel van betaling overeenkomstig het Spaanse faillissementsrecht werd ingeleid, waarin de overheidscrediteuren van Ponsal kwijtschelding hadden verleend voor vorderingen van de regering van Navarra en soci ...[+++]

Dans leur réponse du 10 octobre 1996, les autorités espagnoles confirment que pour surmonter les difficultés économiques de Ponsal, le plan de restructuration de 1994 prévoyait également l'ouverture d'une procédure de cessation de paiements, qui a été menée conformément au droit espagnol de la faillite, et dans le cadre de laquelle les créanciers publics de Ponsal, le gouvernement de Navarre et la sécurité sociale avaient consenti à un abandon de créances de 3,1 milliards de pesetas espagnoles sur les 4,35 milliards dus par l'entreprise aux autorités publiques.


De Commissie heeft in een op 5 augustus 1992 aan de Spaanse autoriteiten medegedeelde beschikking van 22 juli de steunmaatregel aanvaard, mits aan verscheidene voorwaarden werd voldaan, die overeenstemden met verbintenissen welke de Spaanse Regering in dit kader had aangegaan.

Par une décision du 22 juillet suivant transmise aux autorités espagnoles le 5 août 1992, la Commission a accepté l'aide sous réserve du respect de plusieurs conditions qui reprenaient des engagements souscrits dans ce cadre par le gouvernement espagnol.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse regering werd beweerd' ->

Date index: 2024-02-10
w