Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sovjet-unie geheime politie " (Nederlands → Frans) :

Het bedoelde akkoord legt echter geen nieuwe regels van algemene politie of nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer vast; het past gewoon een aantal regels toe op Georgische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, in de eerste plaats artikelen 20 en 21 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg.

L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs géorgiens des règles et réglementations existantes qui leurs étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, en premier lieu les articles 20 et 21 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route.


« Het bedoelde akkoord legt echter geen nieuwe regels van algemene politie of nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer vast; het past gewoon een aantal regels toe op Georgische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, in de eerste plaats artikelen 20 en 21 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg ».

« L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs géorgiens des règles et réglementations existantes qui leur étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, en premier lieu les articles 20 et 21 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route».


« Het bedoelde akkoord legt echter geen nieuwe regels van algemene politie of nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer vast; het past gewoon een aantal regels toe op Georgische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, in de eerste plaats artikelen 20 en 21 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg ».

« L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs géorgiens des règles et réglementations existantes qui leur étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, en premier lieu les articles 20 et 21 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route».


Het bedoelde akkoord legt echter geen nieuwe regels van algemene politie of nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer vast; het past gewoon een aantal regels toe op Georgische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, in de eerste plaats artikelen 20 en 21 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg.

L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs géorgiens des règles et réglementations existantes qui leurs étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, en premier lieu les articles 20 et 21 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route.


Een groot internationaal netwerk van vervalsers van kredietkaarten die opereren vanuit Bulgarije en ervan verdacht worden meer dan vijftig miljoen euro van Europese bankrekeningen versluisd te hebben, zou ontmanteld zijn in het kader van een operatie die op 6 juli 2011 gevoerd werd door de dienst coördinatie van de politiediensten van de Europese Unie, de Amerikaanse geheime diensten en de Bulgaarse politie.

Un vaste réseau international de faussaires de cartes de crédit, basé en Bulgarie et soupçonné d'avoir prélevé plus de cinquante millions d'euros sur des comptes bancaires européens, aurait été démantelé dans le cadre d'une opération menée le 6 juillet 2011 par l'office de coordination des polices de l'Union européenne, les services secrets américains et la police bulgare.


Politieke onderdrukking is net zo wijdverbreid als ten tijde van de Sovjet-Unie en wordt door de geheime dienst van Loekasjenko – die provocatief genoeg nog altijd KGB wordt genoemd – ten uitvoer gebracht.

La répression politique sévit plus qu’à l’époque soviétique, et la police secrète de Loukachenko - qui, par provocation, s’appelle toujours le KGB - est utilisée comme son exécutant.


Met “The Mitrokhin Archive” heeft Vasili Mitrokhin gepoogd een beschrijving te geven van de activiteiten die de geheime dienst van de voormalige Sovjet-Unie in de wereld ontplooide.

Les "archives Mitrokhine", du nom de leur rédacteur, Vasili Mitrokhine, décrivent les activités de renseignement de l'URSS dans le monde.


A. overwegende dat het Molotov-Ribbentrop Pact van 23 augustus 1939 tussen de Sovjet-Unie en Duitsland Europa in twee belangensferen verdeelde door middel van geheime aanvullende protocollen,

A. considérant que le pacte Molotov-Ribbentrop, conclu le 23 août 1939 entre l'Union soviétique et l'Allemagne, partageait l'Europe en deux sphères d'influence au moyen de protocoles secrets,


A. overwegende dat het Molotov-Ribbentrop Pact van 23 augustus 1939 tussen de Sovjet-Unie en Duitsland Europa in twee belangensferen verdeelde door middel van geheime aanvullende protocollen,

A. considérant que le pacte Molotov-Ribbentrop, conclu le 23 août 1939 entre l'Union soviétique et l'Allemagne, partageait l'Europe en deux sphères d'influence au moyen de protocoles secrets,


Op 26 april 1986 vond de ramp in Tsjernobyl plaats die ernstige schade voor het milieu en de menselijke gezondheid met zich meebracht, wat met name kon worden toegeschreven aan het feit dat de toenmalige leiding van de Sovjet-Unie op criminele wijze trachtte het ongeluk geheim te houden.

La catastrophe de Tchernobyl, survenue le 26 avril 1986, a causé des dommages incommensurables à l'environnement et à la santé humaine, notamment à cause de la tentative criminelle de dissimulation de la réalité de l'accident par le pouvoir soviétique de l'époque.




Anderen hebben gezocht naar : algemene politie     amerikaanse geheime     bulgaarse politie     sovjet-unie     door de geheime     politieke     voormalige sovjet-unie     geheime     tussen de sovjet-unie     middel van geheime     ongeluk geheim     sovjet-unie geheime politie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sovjet-unie geheime politie' ->

Date index: 2022-09-06
w