Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soortgelijke overeenkomst had onderhandeld " (Nederlands → Frans) :

De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers à avoir été conclus par la Belgique.


De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers a avoir été conclus par la Belgique.


De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers a avoir été conclus par la Belgique.


De Overeenkomsten met Australië en Nieuw-Zeeland waren de eerste die ooit hieromtrent werden afgesloten door België dat tot 2002 met geen enkel land over een soortgelijke overeenkomst had onderhandeld.

Les accords avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande sont les premiers a avoir été conclus par la Belgique.


2. Zult u deze specifieke problematiek op dezelfde manier benaderen als in het kader van een soortgelijke overeenkomst waarover momenteel met de VS wordt onderhandeld (namelijk het TTIP)?

2. Par ailleurs, allez-vous considérer cette problématique spécifique comme dans le cadre de l'accord du même type qui est en cours de négociation avec les États-Unis (TTIP)?


De ondertekening en sluiting van de overeenkomst als een uitsluitend de EU betreffende overeenkomst laat de aard en de werkingssfeer van soortgelijke overeenkomsten waarover in de toekomst zal worden onderhandeld, onverlet.

Le fait que le présent accord soit signé et conclu sous la forme d'un accord relevant uniquement de l'Union est sans préjudice de la nature et du champ d'application d'accords similaires susceptibles d'être négociés à l'avenir.


Volgens Italië had gedurende de periode tijdens welke de overeenkomst met Meridiana retroactief van toepassing was So.Ge.A.AL met de maatschappij gelijksoortige voorwaarden onderhandeld die uiteindelijk in de ondertekende overeenkomst werden opgenomen.

Selon l'Italie, au cours de la période à laquelle le contrat avec Meridiana s'appliquait rétrospectivement, So.Ge.A.AL négociait avec le transporteur des conditions similaires qui ont finalement été incluses dans le contrat signé.


Nadat zij daartoe machtiging had gekregen van de Raad op 20 oktober 2011, heeft de Commissie met de Franse Republiek onderhandeld over een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Franse Republiek, met het oog op de toepassing van de Uniewetgeving betreffende de belasting van spaartegoeden en de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen ten aanzien van de Gemeenschap Saint-Barthélemy („de overeenkomst”).

Suivant l’autorisation qui lui a été conférée par le Conseil le 20 octobre 2011, la Commission a négocié un accord entre l’Union européenne et la République française visant à l’application, en ce qui concerne la collectivité de Saint-Barthélemy, de la législation de l’Union sur la fiscalité de l’épargne et la coopération administrative dans le domaine de la fiscalité (ci-après dénommé «l’accord»).


Nadat de Raad op 26 juli 2012 een besluit had vastgesteld waarin machtiging werd verleend tot het openen van onderhandelingen, heeft de HV overeenkomstig artikel 37 VEU onderhandeld over een Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Niger inzake de status van de GVDB-missie van de Europese Unie in Niger (EUCAP Sahel Niger) (hierna de „overeenkomst” genoemd).

À la suite de l’adoption d’une décision par le Conseil, le 26 juillet 2012, autorisant l’ouverture de négociations, le HR a négocié, conformément à l’article 37 du TUE, un accord entre l’Union européenne et la République du Niger relatif au statut de la mission PSDC de l’Union européenne au Niger (EUCAP Sahel Niger) (ci-après dénommé «accord»).


Maatregel 7: een door de Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía [Bureau voor innovatie en ontwikkeling van Andalusië] (hierna: „IDEA”) verleende garantie van 1,3 miljoen EUR, dit is 80 % van een lening waarvoor de overeenkomst door de partijen op 28 december 2005 werd gesloten ten belope van 1,65 miljoen EUR waarover Pickman met een bank had onderhandeld en die door de partijen op 28 december 2005 werd gesloten.

mesure 7: garantie accordée par l'Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía (Agence andalouse pour l’innovation et le développement, ci-après «IDEA»), d’un montant de 1,3 million EUR, couvrant 80 % d’un prêt de 1,65 million EUR négocié par Pickman avec une banque privée et officialisé par les parties le 28 décembre 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soortgelijke overeenkomst had onderhandeld' ->

Date index: 2022-03-28
w