Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soortgelijke bepalingen voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Overigens, wat inzonderheid het « systeem Imperiali » (artikel 166, eerste lid) en het quorum (artikel 181, § 2, derde lid) betreft, bestrijden de beroepen precies het behoud van de soortgelijke bepalingen uit de federale wetgeving, niettegenstaande voorstellen tot amendering daarvan.

Du reste, en ce qui concerne plus particulièrement le « système Imperiali » (article 166, alinéa 1) et le quorum (article 181, § 2, alinéa 3), les recours visent précisément le maintien des dispositions similaires issues de la législation fédérale, malgré les propositions d'amendement de ces dispositions.


Na opgemerkt te hebben dat « geen van de bepalingen van het voorliggende voorstel van bijzondere wet ertoe strekt een soortgelijk prerogatief als dat waarover het Vlaams Parlement, het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap beschikken krachtens artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, op te nemen als onderdeel van de constitutieve autonomie die het toekent aan het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest » benadrukt de Raad van State : « In de toelichting bij de ...[+++]

Après avoir observé qu'« aucune des dispositions de la proposition de loi spéciale à l'examen n'a pour objet d'inclure, dans l'autonomie constitutive dont elle dote le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, une prérogative identique à celle dont disposent pour leur part le Parlement flamand, le Parlement wallon et le Parlement de la Communauté française en vertu de l'article 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 », le Conseil d'État souligne: « Les développements des propositions de révision des articles 118, § 2, et 123, § 2, de la Constitution n'offrent pas de mention explicite de cette non-inclusion et de son éventuelle justi ...[+++]


Aangezien Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 nog niet van toepassing is op Roemenië en Bulgarije, zal de Commissie soortgelijke bepalingen voorstellen zodat deze landen eenzijdig Schengenvisa en -verblijfsvergunningen en vergelijkbare documenten die door andere nog niet volledig in de Schengenzone geïntegreerde lidstaten zijn afgegeven, kunnen erkennen met het oog op doorreis over hun grondgebied.

La décision no 895/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 ne s’appliquant ni à la Roumanie ni à la Bulgarie, la Commission européenne proposera des dispositions analogues de manière à permettre à ces pays de reconnaître unilatéralement les visas Schengen, les titres de séjour et les autres documents similaires délivrés, aux fins de transit par leur territoire, par d’autres États membres qui ne participent pas encore pleinement à l’espace Schengen.


Aangezien Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad nog niet van toepassing is op Roemenië en Bulgarije, zal de Commissie soortgelijke bepalingen voorstellen zodat deze landen eenzijdig Schengenvisa en -verblijfsvergunningen en vergelijkbare documenten die door andere nog niet volledig in de Schengenzone geïntegreerde lidstaten zijn afgegeven, kunnen erkennen met het oog op doorreis over hun grondgebied.

La décision no 895/2006/CE du Parlement européen et du Conseil ne s’appliquant ni à la Roumanie ni à la Bulgarie, la Commission européenne proposera des dispositions analogues de manière à permettre à ces pays de reconnaître unilatéralement les visas Schengen, les titres de séjour et les autres documents similaires délivrés, aux fins de transit par leur territoire, par d’autres États membres qui ne participent pas encore pleinement à l’espace Schengen.


Zoals in Thessaloniki toegezegd, zijn de EG-verordeningen en -voorschriften inzake steun zodanig aangepast dat bedrijven uit de westelijke Balkan kunnen deelnemen aan aanbestedingen die in het kader van de pretoetredingsinstrumenten worden uitgeschreven[3]. Soortgelijke bepalingen zijn opgenomen in de voorstellen van de Commissie voor het nieuwe financiële pretoetredingsinstrument IPA en het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument ENPI, dat betrekking heeft op de steun van de Gemeenschap aan de oostelijke en mediterrane buur ...[+++]

Conformément à un engagement pris à Thessalonique, les modalités régissant l’aide communautaire ont été modifiées pour permettre aux opérateurs économiques des Balkans occidentaux de prendre part aux appels d’offres organisés dans le cadre des instruments[3] de préadhésion. Des dispositions similaires figurent dans les propositions de la Commission relatives au nouvel instrument d’aide de préadhésion (IAP) et à l’instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP), qui couvre l’aide communautaire apportée aux voisins orientaux et méditerranéens de l’Union[4].


De recente voorstellen van de Europese Commissie met betrekking tot de derde peiler en voor een verordening betreffende de toepassing van soortgelijke bepalingen op de EU-instellingen en -organen lijken op hetzelfde spoor te zitten.

Les propositions récentes présentées par la Commission européenne concernant le troisième pilier et le règlement sur l'application de dispositions similaires aux institutions et organes de la CE semblent aller dans la même direction.


3. Uiterlijk op 12 januari 2012 dient de Commissie, op basis van door de lidstaten verstrekte informatie over de praktische toepassing van de bepalingen ter uitvoering van dit kaderbesluit, bij de Raad een verslag in en doet zij de voorstellen die zij passend acht. Hiertoe kunnen voorstellen behoren die inhouden dat de lidstaten, met betrekking tot de in hun territoriale wateren, exclusieve economische zone of soortgelijke zone gepleegde deli ...[+++]

3. Pour le 12 janvier 2012, sur la base des informations fournies par les États membres sur l'application pratique des dispositions de mise en œuvre de la présente décision-cadre, la Commission présente au Conseil un rapport et fait toute proposition qu'elle juge nécessaire, y compris, le cas échéant, des propositions visant à ce que les États membres, pour ce qui concerne les infractions commises dans leur mer territoriale ou dans leur zone économique exclusive ou zone équivalente, ne considèrent pas les navires battant le pavillon d'un autre État membre comme des navires étrangers au sens de l'article 230 de la convention des Nations u ...[+++]


Uitsluiting van communautaire financiering voor onderzoek voor militaire doeleinden is een bevestiging van het standpunt dat herhaaldelijk door het Parlement naar voren is gebracht - het meest recent in de eerste lezing van het zesde OTO-kaderprogramma - betreffende de doeleinden van onderzoek dat door de Gemeenschap wordt gefinancierd, en strookt met soortgelijke bepalingen in de gewijzigde voorstellen van de Commissie voor andere specifieke programma's.

Ne pas attribuer de fonds communautaires à la recherche menée à des fins militaires reflète la volonté du Parlement maintes fois exprimée – la dernière fois lors de la première lecture du 6 programme-cadre de RDT – en ce qui concerne les fins des recherches financées par des fonds communautaires, et contribue à assurer une cohérence avec des dispositions similaires dans des propositions modifiées de la Commission dans le cadre d'autres programmes spécifiques.


Door onderzoek gericht op militaire doeleinden van communautaire subsidie uit te sluiten wordt de herhaaldelijk uitgesproken opvatting van het Parlement ‑ onlangs nog bij de eerste lezing van het zesde kaderprogramma vooronderzoek en technologische ontwikkeling ‑ omtrent de doeleinden van door de Gemeenschap gefinancierd onderzoek bekrachtigd en wordt gezorgd voor consistentie met soortgelijke bepalingen in de gewijzigde voorstellen van de Commissie voor andere specifieke programma's.

Exclure du financement communautaire la recherche à des fins militaires confirme les vues exprimées à diverses reprises par le Parlement – tout récemment au cours de sa première lecture du sixième programme-cadre RDT – concernant l'objet de la recherche financée par la Communauté, et garantit une cohérence de vues avec des dispositions similaires contenues dans les propositions modifiées de la Commission concernant d'autres programmes spécifiques.


De wijzigingen in deze richtlijn gelden niet voor de bepalingen van de Richtlijnen 86/635/EEG en 91/674/EEG , maar de Commissie kan soortgelijke voorstellen doen tot wijziging van deze richtlijnen na raadpleging van de betreffende raadgevende comités .

Les modifications prévues dans la présente directive ne modifient pas les directives 86/635/CEE et 91/674/CEE , mais la Commission peut présenter des propositions similaires pour modifier ces directives après avoir consulté les comités consultatifs compétents .


w