Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soms zelfs naïeve indruk » (Néerlandais → Français) :

Vanuit dit oogpunt moet ik zeggen dat de Europese houding een verwarde en soms zelfs naïeve indruk maakt, ook binnen dit Parlement, en dat de benaderingswijze van dit idee van een grote trans-Atlantische markt, dat een oude bevlieging was van voormalig commissaris Sir Leon Brittan, bepaalde risico’s met zich meebrengt.

De ce point de vue, je dois dire qu’il y a une certaine confusion dans l’attitude européenne et parfois même une certaine naïveté, y compris au sein de ce Parlement, et que la façon dont est abordée l’idée du grand marché transatlantique, cette vieille lubie de Sir Leon Brittan lorsqu’il était commissaire, présente certains dangers.


Vanuit dit oogpunt moet ik zeggen dat de Europese houding een verwarde en soms zelfs naïeve indruk maakt, ook binnen dit Parlement, en dat de benaderingswijze van dit idee van een grote trans-Atlantische markt, dat een oude bevlieging was van voormalig commissaris Sir Leon Brittan, bepaalde risico’s met zich meebrengt.

De ce point de vue, je dois dire qu’il y a une certaine confusion dans l’attitude européenne et parfois même une certaine naïveté, y compris au sein de ce Parlement, et que la façon dont est abordée l’idée du grand marché transatlantique, cette vieille lubie de Sir Leon Brittan lorsqu’il était commissaire, présente certains dangers.


Zo worden eenzijdig en zonder voorafgaande mededeling strengere (en soms ook contraproductieve) criteria gehanteerd die in de sector de indruk van willekeur en zelfs machtsmisbruik oproepen.

Des critères plus stricts (et parfois contreproductifs) sont ainsi utilisés unilatéralement et sans avis préalable, ce qui donne au secteur une impression d'arbitraire et même d'abus de pouvoir.


De twee extreme vormen van witwasactiviteiten zijn ten eerste, ingewikkelde grootschalige transnationale operaties die bedoeld zijn om de criminele herkomst van mensen en onroerende goederen legitiem te versluieren en de indruk te wekken dat deze legaal zijn en ten tweede, activiteiten die dienen om de opbrengst van een criminele handeling te verbergen of zich ervan te ontdoen, ongeacht het bedrag in kwestie (het witwassen door de overtreders zelf - soms van de uitgaven - maar ook misdrijven o ...[+++]

Aux deux extrémités de la chaîne du blanchiment, on trouve d'une part, les opérations transnationales complexes destinées à dissimuler la nature criminelle d'actes de criminalité à grande échelle de manière à donner une apparence de légitimité à des personnes et à des biens et, d'autre part, toute activité qui dissimule, maquille ou recycle le produit d'activités criminelles, quelle que soit la somme (autoblanchiment par des délinquants, quelquefois dépenses, mais aussi délits pour alimenter la dépendance au jeu).


Soms krijg ik de onstuitbare en onaangename indruk, dat de ministers van financiën van de verschillende lidstaten bij het zien van de post 'bijdrage aan de begroting van de Europese Unie' alleen maar denken aan manieren om die te verlagen of zelfs te schrappen, zonder zich af te vragen wat er met die bijdrage wordt gedaan, wat ermee gefinancierd wordt, zonder na te denken en zonder te debatteren over de consequenties van een verlaging.

J’ai parfois l’irrésistible et désagréable sentiment que lorsque les ministres des finances de certains États membres examineront leur budget national et verront l’entrée «contribution au budget de l’Union européenne», ils chercheront comment la réduire voire l’éliminer, et qu’ils ne réfléchissent pas à ce à quoi cette contribution est utilisée ou destinée, et qu’ils ne pensent pas et ne veulent pas débattre des conséquences d’une telle réduction.


Ten tweede wil ik opmerken dat de consolidatie van de structuren voor financieel toezicht gepaard moet gaan met de consolidatie van de markten zelf, omdat wij soms de indruk krijgen dat er sprake is van een verschil in tempo.

Deuxième observation, la consolidation des structures de supervision financière doit aller de pair avec celle des marchés eux-mêmes. Or, on a parfois l’impression d’un rythme différent.


Soms heb ik echter de indruk dat er hier en daar in deze Senaat nog een democraat huist die aanvoelt dat door het verlies van politieke rechten het principe van de volksvertegenwoordiging zelf wordt aangetast.

Cependant, j’ai parfois l’impression qu’il reste encore dans ce Sénat l’un ou l’autre démocrate qui comprend que la perte des droits politiques représente une atteinte au principe même de la représentation du peuple.


Het zal weinigen verbazen dat de christen-democraten de jongste weken soms de indruk hadden dat ze in de rug werden aangevallen, dat ze werden nagetrapt en bespuwd, ook door partners, terwijl ze zelf de lippen stijf op elkaar hielden bij al dan niet vermeende ongeregeldheden bij andere partijen.

Rares sont ceux qui s'étonneront que, ces dernières semaines, les démocrates chrétiens aient parfois eu l'impression d'être attaqués dans le dos, d'être agressés et vilipendés, y compris par leurs partenaires, alors qu'eux-mêmes n'ouvraient pas la bouche face à certaines irrégularités commises dans d'autres partis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soms zelfs naïeve indruk' ->

Date index: 2021-06-22
w