Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommigen ons wilden doen geloven » (Néerlandais → Français) :

­ in tegenstelling tot wat sommigen wilden doen geloven bij de bespreking van de wet van 10 december 1997, het debat over de economische gevolgen geen communautair of gewestelijk debat is daar het Waalse Gewest niet het enige betrokken gewest is. De mogelijkheid om binnenkort grote mondiale motorrenprijzen te organiseren op het circuit van Zolder wordt steeds concreter.

­ contrairement à ce que certains tentèrent de faire accréditer lors de la discussion de la loi du 10 décembre 1997, le débat sur les retombées économiques n'est pas un débat communautaire ou régional dans la mesure où la Région wallonne n'est pas seule concernée puisque, avec de plus en plus d'insistance, se profile la possibilité d'organiser prochainement des grands prix mondiaux de vitesse pure à moto sur le circuit de Zolder.


Europa spant zich in en wij scharen ons achter deze pogingen, niet, zoals sommigen ons willen doen geloven, om de banen van de traders te redden, maar om een algehele ineenstorting van onze hele economie af te wenden en omdat duurzaam herstel alleen mogelijk is met een gezond bankwezen.

Elle se bat et nous nous battons avec elle non pas, comme certains veulent le croire, pour sauver les emplois des traders, mais pour éviter un crash généralisé de l’ensemble de notre économie et parce qu’il n’y aura pas de reprise durable sans un système bancaire sain.


Kenmerkend voor mondialisering is dat dit fenomeen niet, zoals sommigen ons wilden doen geloven, ergens in een achterafkamertje uit een politiek besluit is ontstaan.

La mondialisation a ceci de spécifique qu’elle n’est pas née, comme certains voulaient le faire croire, d’une décision politique quelque part cachée dans un abri.


Ik denk dat sommigen ons willen doen geloven dat er geen oplossing is voor Libanon en dat dit land dus niet levensvatbaar is als onafhankelijke, soevereine en democratische staat.

Je pense qu’il y a des gens qui veulent nous faire croire qu’aucune solution n’est possible pour le Liban et que, dès lors, le Liban n’est pas viable comme un État indépendant, souverain et démocratique.


Het moet nog blijken of zij in het speelhuis van voorzitter Barroso de consensuskaart of de nationale kaart zullen spelen, maar ik blijf ervan overtuigd dat Roemenië en Bulgarije een aanwinst zullen zijn voor de Unie en geen last zoals sommigen ons willen doen geloven.

C’est à eux maintenant de choisir d’être la reine de cœur ou l’as de pique dans le château de cartes du président Barroso, mais je reste convaincu que la Roumanie et la Bulgarie seront un atout pour l’Union, et non une charge comme certains le croient.


In tegenstelling tot wat sommigen ons willen doen geloven, waren het in eerste instantie de VS en hun bondgenoten, vooral Israël, die de vrede in gevaar brachten en aanzetten tot oorlog, agressie en bezetting.

Contrairement à ce que d’aucuns voudraient vous faire croire, ce sont les États-Unis et leurs alliés, en particulier Israël, qui ont menacé la paix et perpétré la guerre, l’agression et l’occupation.


Omdat die dag de Vlaamse verkozenen de publieke opinie wilden doen geloven dat we BHV konden splitsen zonder enige compensatie. Met andere woorden, zonder evenwichtige maatregelen te nemen, rekening houdend met de Belgische context.

Parce que, ce jour-là, les élus flamands ont fait croire à leur opinion publique que l'on pouvait scinder BHV sans compensation, en d'autres termes sans adopter de mesures d'équilibre dans le cadre belge.


- Volledigheidshalve voeg ik eraan toe dat, in tegenstelling tot wat sommigen hebben willen doen geloven, de feiten in het centrum niet het gevolg waren van een hongerstaking van een jonge Egyptenaar.

- Pour être complet, j'ajouterai que, contrairement à ce que certains ont laissé croire, les faits qui se sont déroulés à l'intérieur du centre n'étaient pas la conséquence de la grève de la faim d'un jeune Égyptien.


We wilden ook de strijd aanbinden met de enigszins mythische visie die sommigen hebben op het beroep van mannequin en die hen zouden kunnen doen geloven dat het een norm betreft, wat absoluut niet het geval is.

Nous avons également voulu nous attaquer à la vision un peu mythique que certains peuvent avoir de la profession de mannequin et qui pourrait les amener à croire qu'il s'agit d'une norme, ce qui n'est absolument pas le cas.


Sommigen willen doen geloven dat ze een politieke consensus nastreven, terwijl ze zich eigenlijk definitief van het probleem willen ontdoen.

Je ne suis pas dupe quant à la volonté apparente de trouver un consensus politique dont d'aucuns ont, en réalité, la ferme intention de s'éloigner définitivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen ons wilden doen geloven' ->

Date index: 2022-02-18
w