Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Operatie van Denk

Traduction de «denk dat sommigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overige meerlinggeboorten, sommigen levendgeboren

Autres naissances multiples, certains enfants nés vivants


denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommigen onder u — ik denk aan de heer Lionel Vandenberghe — zien me wellicht als een oud-militarist, een verfoeilijke atlantist.

Cela me paraît important. Certains d'entre vous doivent me considérer comme un vieux militariste — je regarde M. Lionel Vandenberghe dans les yeux en disant cela —, un abominable atlantiste.


Ik denk dat sommigen ons willen doen geloven dat er geen oplossing is voor Libanon en dat dit land dus niet levensvatbaar is als onafhankelijke, soevereine en democratische staat.

Je pense qu’il y a des gens qui veulent nous faire croire qu’aucune solution n’est possible pour le Liban et que, dès lors, le Liban n’est pas viable comme un État indépendant, souverain et démocratique.


De commissarissen hebben er nu meer dan de helft van hun ambtstermijn op zitten en ik denk dat sommigen van hen het eind van hun loopbaan als commissaris al zien opdoemen.

Maintenant qu’ils ont exécuté plus de la moitié de leur mandat, je crois que certains commissaires peuvent commencer à entrevoir la fin de leur mandat.


Ik behoor tot de groep die van mening is dat je in Europa niet sterker bent als de anderen zwakker zijn en ik denk dat het een fundamentele fout is van sommige analisten en van sommigen van mijn Europese vrienden, van wie sommigen overigens – ik geef het direct toe – Europeanen in hart en nieren zijn, om te denken dat de rol van de Commissie lijdt onder een sterk voorzitterschap van de Raad.

Je suis de ceux qui pensent qu’en Europe, on n’est pas plus fort parce que les autres sont plus faibles, et je trouve que c’est une erreur fondamentale de certains analystes et de certains de mes amis européens, d’ailleurs – je le dis franchement –, de ceux qui sont le plus convaincus parmi les Européens, de penser que le rôle de la Commission souffre lorsqu’il y a une Présidence forte du Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sinds de laatste keer dat wij bijeenkwamen, zijn er verslagen verschenen over een vergadering tussen de fractieleiders en de president van Tsjechië. Sommigen hebben zich daar zo onhoffelijk en lomp uitgedrukt dat wij, denk ik, allemaal in een slecht daglicht worden gesteld.

– (EN) Monsieur le Président, depuis notre dernière rencontre, j’ai lu des comptes rendus décrivant une réunion entre les chefs des groupes politiques et le président de la République tchèque au cours de laquelle certains des chefs de groupes se seraient exprimés avec une grossièreté et un manque de courtoisie qui, je le pense, devraient nous faire honte à tous.


Ik denk dat het pragmatische oplossingen aandraagt, dat het in sommige gevallen net iets verder gaat dan de Verdragen toestaan of sommigen van ons zouden steunen. Om een voorbeeld te noemen: het Europees Parlement en de nationale parlementen moeten dezelfde legitimiteit hebben, en daarom denk ik dat we op dit moment niet kunnen vragen dat sommige personen wel kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en niet bij verkiezingen voor de nationale parlementen.

Je pense qu’il fait preuve d’optimisme et que, dans certains cas, il va relativement plus loin que ce que ne permettent les Traités ou que ce à quoi certains d’entre nous seraient favorables: par exemple, le Parlement européen et les parlements nationaux doivent posséder le même degré de légitimité et je ne pense donc pas, à ce stade, que nous puissions réclamer que certaines personnes puissent voter lors des élections européennes alors qu’elles ne peuvent pas voter lors des élections législatives au niveau national.


Ook al vinden sommigen dat dit debat te laat komt, toch denk ik dat we de eerste wetgevende assemblee zijn van de landen die tijdens de Tweede Wereldoorlog bezet werden, die dit debat aangaat en de verantwoordelijkheid van de Staat erkent.

Certains trouveront que ce débat est tardif, certes, mais nous sommes tout de même, à ma connaissance, la première assemblée législative des pays occupés pendant la Seconde Guerre mondiale à se saisir de ce débat et à pointer la responsabilité de son État.


Ik denk meer bepaald aan de uitbreiding van de rechtsmiddelen en de herziening van de beslissingen, maar ook aan het feit dat de verantwoordelijkheid voor de beslissing voortaan wordt toevertrouwd aan de Raad van State en dus geen beslissing is van politieke partijen, wat sommigen vreesden.

Je pense notamment à l'élargissement des voies de recours et de révision des décisions, mais aussi au fait que la responsabilité de la décision est désormais confiée au Conseil d'État et n'est donc pas une décision prise par des partis politiques, ce qui avait été la crainte de certains.


Hierbij denk ik concreet aan mensen met een handicap, sommigen met een aangeboren handicap of een handicap na een ongeval en anderen met een niet-zichtbare handicap en mensen die na een langdurige ziekte het statuut van invaliditeit krijgen.

Je pense aux personnes handicapées, de naissance ou à la suite d'un accident, à celles qui souffrent d'un handicap non apparent et à celles qui, après une longue maladie, reçoivent le statut d'invalide.


Ik denk niet dat we ons aan enige inmenging bezondigen als we, als lid van de Europese Unie, binnen de Europese instellingen waarin we zitting hebben en waarin we respect en gelijkheid voor eenieder verzekeren, ongeacht ras, oorsprong of geslacht, de Poolse Staat, als lidstaat van de Europese Unie en ondertekenaar van het Handvest, wijzen op de naleving van de verbintenis die dat land is aangegaan bij zijn toetreding tot de Europese Unie, zoals we ook geregeld binnen onze eigen instellingen en het Europees Parlement sommigen op het respect voor de mensenr ...[+++]

Je ne pense pas qu'il s'agirait d'ingérence particulière si, en tant que membre de l'Union européenne, nous nous permettions, au sein des instances européennes où nous siégeons et où nous affirmons le respect et l'égalité entre toutes les personnes, quels que soient leur race, leur origine et leur sexe, de rappeler à l'État polonais, membre de l'Union européenne et signataire de la charte, le respect de l'engagement qu'il a pris lorsqu'il a adhéré à la Communauté européenne, comme nous rappelons d'ailleurs régulièrement à d'aucuns le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat sommigen' ->

Date index: 2021-01-31
w