Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommigen de publieke opinie doen geloven " (Nederlands → Frans) :

12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.

12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.


Hij sprak over de kwetsbaarheid van de democratie, over het gevaar van demagogie, over de simplismen waarmee sommigen de publieke opinie pogen te verleiden.

Il évoqua la vulnérabilité de la démocratie, les périls de la démagogie et les simplismes auxquels d'aucuns n'hésitent pas à recourir pour tenter de séduire l'opinion publique.


Door het gebruik van deze paar voorbeelden van met Brusselse hormonen opgepompte grootgrondbezitters zal men de publieke opinie laten geloven dat de boeren een enorme steun krijgen, vooral omdat het publiek niet weet dat de boeren tegen hun wil worden betaald, omdat ze aan het produceren gehinderd worden.

À partir de ces quelques exemples de gros propriétaires nourris aux hormones de Bruxelles, on va faire croire à l'opinion publique que les paysans sont dopés, d'autant plus que l'opinion publique ne sait pas que le paysan est payé contre sa volonté, parce qu'on lui interdit de produire.


Sommigen zeiden: “Afrika kan in de publieke opinie, in de samenleving, bij de lidstaten en de instellingen niet op genoeg belangstelling rekenen om er een top over te houden.

D'aucuns disaient: «Parmi l'opinion publique, la société, les États membres ou les institutions, l'Afrique ne suscite pas l'intérêt ni l'engagement requis pour la tenue d'un sommet: votre présidence se retrouvera seule, sans guère d'appui.


Het gaat er alleen maar om de Britse publieke opinie erin te luizen en ze te laten geloven dat het Hervormingsverdrag wezenlijk anders is dan de afgewezen Grondwet, wat het pertinent niet is.

Toute cela pour duper l’opinion publique britannique en lui faisant croire que le traité de réforme est en réalité très différent de la constitution rejetée, alors qu’il ne l’est de toute évidence pas.


Waarom spreken we, als wij dit alles samennemen, dan in dit Parlement over een vertrouwenscrisis in Europa, als de crisis, angst en afkeer waarvan sommigen u het bestaan willen doen geloven, er simpelweg niet zijn onder het grote publiek?

En tenant compte de tous ces aspects, pourquoi, dans cette Assemblée, semblons-nous parler d’une crise de confiance en Europe, alors que le niveau de crise, de peur et de dégoût dont certaines personnes vous feraient croire en l’existence n’est tout simplement pas présent parmi le grand public?


12. Het is belangrijk dat bij de publieke opinie geen valse of onevenredige verwachtingen worden gecreëerd: de redenen die onderdanen van derde landen ertoe aanzetten te trachten illegaal te immigreren zijn zo divers en complex dat het onrealistisch zou zijn te geloven dat illegale migratiestromen een halt kan worden toegeroepen.

12. Il est important de ne pas susciter des attentes irréalistes ou disproportionnées auprès du public. Les raisons qui poussent des ressortissants de pays tiers à recourir à l'immigration clandestine sont si vastes et complexes qu'il serait utopique de croire que les flux d'immigration clandestine peuvent être définitivement stoppés.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, de oorlog en aanslepende crisis in Kosovo hebben de Europese publieke opinie doen inzien dat de verdediging van de basiswaarden van de Europese Unie in de wereld niet langer uitsluitend op de schouders van de president van de Verenigde Staten mag rusten en dat de tijd gekomen is om die last, zoals onze Amerikaanse vrienden al vragen sedert Europa een economische wereldmacht geworden is, eindelijk te spreiden ...[+++]

- Monsieur le Haut Représentant, la guerre du Kosovo, la crise qui s'y poursuit, ont servi de révélateur à une opinion publique européenne consciente que la défense dans le monde des valeurs fondamentales qui ont donné naissance à l'Union européenne ne doit plus continuer de reposer sur les seules épaules du président des États-Unis d'Amérique et que l'heure est venue d'un partage du fardeau, de ce burden sharing, que nos amis américains n'ont cessé de réclamer depuis que l'Europe s'est constituée en puissance éco ...[+++]


Weken al hebben sommigen de publieke opinie doen geloven dat ze enkel duidelijke criteria willen.

Certains ont voulu faire croire à l'opinion publique qu'ils ne voulaient que des critères clairs.


Hij sprak over de kwetsbaarheid van de democratie, over het gevaar van demagogie, over de simplismen waarmee sommigen de publieke opinie pogen te verleiden.

Il évoqua la vulnérabilité de la démocratie, les périls de la démagogie et les simplismes auxquels d'aucuns n'hésitent pas à recourir pour tenter de séduire l'opinion publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen de publieke opinie doen geloven' ->

Date index: 2023-08-11
w