Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige werkgevers met weinig scrupules zouden » (Néerlandais → Français) :

Sommige werkgevers met weinig scrupules zouden het voorspellend genetisch onderzoek kunnen beschouwen als het selectiecriterium bij uitstek om de « genetisch produktieve » van de « genetisch niet-produktieve » werknemers te scheiden.

Certains employeurs, peu scrupuleux, pourraient considérer l'examen génétique prévisionnel comme le critère de sélection par excellence pour séparer les « génétiquement productifs » des « génétiquement improductifs ».


Sommige werkgevers met weinig scrupules zouden het voorspellend genetisch onderzoek kunnen beschouwen als het selectiecriterium bij uitstek om de « genetisch productieve » van de « genetisch niet-produktieve » werknemers te scheiden.

Certains employeurs, peu scrupuleux, pourraient considérer l'examen génétique prévisionnel comme le critère de sélection par excellence pour séparer les « génétiquement productifs » des « génétiquement improductifs ».


Sommige werkgevers met weinig scrupules zouden het voorspellend genetisch onderzoek kunnen beschouwen als het selectiecriterium bij uitstek om de « genetisch productieve » van de « genetisch niet-produktieve » werknemers te scheiden.

Certains employeurs, peu scrupuleux, pourraient considérer l'examen génétique prévisionnel comme le critère de sélection par excellence pour séparer les « génétiquement productifs » des « génétiquement improductifs ».


overwegende dat vrouwelijke migranten zonder papieren die als huishoudelijk personeel gaan werken een bijzonder risico lopen het slachtoffer te worden van discriminatie en uitbuiting; overwegende dat zij zich, gezien hun irreguliere status, weinig geneigd voelen zich te verdedigen en hulp te zoeken, uit angst om opgespoord en uitgezet te worden; overwegende dat deze toestand wordt uitgebuit door werkgevers met weinig scrupules.

considérant qu'en particulier les migrants en situation irrégulière qui se tournent vers le travail domestique sont particulièrement exposés au risque de subir des discriminations et d'être exploités; que leur statut irrégulier les dissuade de se défendre et de demander de l'aide de peur d'être détectés et expulsés; que cet état de fait est exploité par des employeurs peu scrupuleux.


De regering deelt die zorg blijkbaar want er wordt ook verwezen naar de eindejaarspremie. Het risico van zo'n systeem is evenwel dat sommige werkgevers hun werknemers ertoe zouden verplichten hun verlofdagen op te sparen.

Le risque de ce système c'est que certains employeurs obligent leurs travailleurs à épargner leurs jours de congé.


a. de werknemers en de gebruikers de mogelijkheid zouden kunnen bieden om de werkgelegenheids- en dienstverleningswerkwijzen van de verschillende soorten werkgevers te kennen (thans gebeuren die evaluaties vooral ten behoeve van de overheid, op grond van artikel 10 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen; met een betere informatieverspreiding zouden sommige werkgevers misschien meer ...[+++]

a. permettre aux travailleurs et aux utilisateurs de connaître les pratiques en termes d'emploi et de service des différents types d'employeurs (actuellement, ces évaluations sont, avant tout, selon l'article 10 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, destinées aux autorités publiques; avec une meilleure diffusion de l'information, certains employeurs hésiteraient peut-être davantage à adopter des comportements opportunistes qui ont un impact négatif sur la qualité des emplois offerts et sur la qualité des services prestés);


15. onderstreept de noodzaak nalatig gedrag te voorkomen, aangezien sommige lidstaten in de verleiding zouden kunnen komen al te zeer op de solidariteit van anderen te vertrouwen en tegelijkertijd te weinig in hun eigen veiligheid en rampenbestrijdingscapaciteit te investeren; onderstreept dat de lidstaten primair verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de burgerbevolking en de veiligheid op hun grondgebied;

15. souligne la nécessité d'éviter tout aléa moral, dans la mesure où certains États membres pourraient être tentés de s'en remettre excessivement à la solidarité des autres tout en sous-investissant dans leurs propres capacités en matière de sécurité et de réponse aux catastrophes; insiste sur la responsabilité première des États membres en ce qui concerne la protection civile et la sécurité sur leur territoire;


Sommige weinig gewetensvolle werkgevers kunnen die procedures dus aangrijpen om zich van lastige personeelsleden te ontdoen, en wel door hen aan de deur te zetten onder het voorwendsel dat ze tot een bepaalde categorie behoren.

Certains employeurs peu scrupuleux peuvent donc, lors de ces procédures, entrevoir l'opportunité d'écarter certains membres gênants en les licenciant en prétextant qu'ils font partie d'une certaine catégorie.


Ryanair zou sommige sollicitatiebrieven niet eens beantwoorden, JetAir zou uitsluitend Nederlanders in dienst nemen, TNT zou enkel buitenlanders aanwerven omdat de Belgische regeling te duur zou uitvallen, Brussels Airlines zou om de drie maanden mensen in dienst nemen op grond van akkoorden die vooraf met grote scholen worden gesloten, enz. Kortom, piloten die ouder zijn dan veertig jaar zouden maar weinig kans meer maken om in dat beroep aan de slag te gaan.

Ryanair ne répondrait même pas aux courriers, JetAir engagerait exclusivement des Hollandais, TNT ne recruterait que des étrangers car le régime belge est trop onéreux, Brussels Airlines recruterait tous les trois mois avec des accords pris auparavant dans des grandes écoles, etc. Bref, la porte d'accès à ce métier semble fermée pour les pilotes de plus de 40 ans.


Volgens mijn inlichtingen leidt de huidige wetgeving tot misbruiken. Zo zouden sommige werkgevers de werkstudent een clausule laten ondertekenen die hem verbiedt elders te werken na twee of drie weken bij de werkgever te hebben gewerkt, om te vermijden dat hij de volledige sociale bijdrage moet betalen.

Selon mes informations, la législation actuelle conduit à des abus et certains employeurs feraient par exemple signer au jobiste une clause lui interdisant de travailler autre part après avoir été employé deux ou trois semaines chez eux, afin d'éviter de payer l'intégralité des cotisations sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige werkgevers met weinig scrupules zouden' ->

Date index: 2024-09-08
w