Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige verstrekkingen waarvoor » (Néerlandais → Français) :

Voor sommige verstrekkingen waarvoor de derdebetalersregeling in principe niet mag worden toegepast, bestaan er uitzonderingen.

Pour certaines prestations pour lesquelles le régime du tiers-payant ne peut en principe pas être appliqué, des exceptions sont prévues.


Artikel 1. In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 mei 2008, 12 november 2008, 21 januari 2009 en 2 april 2009 worden de woorden « waarvoor dat persoonlijk aandeel op 70 pct. ...[+++]

Article 1. Dans l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé, modifié par les arrêtés royaux du 9 mai 2008, 12 novembre 2008, 21 janvier 2009 et 2 avril 2009, les mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 70 pct du prix : » sont remplacés par les mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 55 pct du prix : ».


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2007 worden de woorden « waarvoor dat persoonlijk aandeel op 85 pct van de prijs vastgesteld wordt : » vervangen door de woorden ...[+++]

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007, les mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 85 pct du prix : » sont remplacés par les mots « pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 70 pct du prix : ».


Bepaalde aanpassingen van bestaande bepalingen en de invoering van enkele nieuwe functies kunnen reeds met betrekking tot de huidige versie van het SIS plaatsvinden, met name waar het gaat om het bieden van toegang tot sommige soorten in het SIS opgenomen gegevens aan autoriteiten, waaronder Europol en de nationale leden van Eurojust, voor wie de mogelijkheid om deze gegevens te raadplegen de correcte uitvoering van hun taken zou vergemakkelijken, het uitbreiden van de categorieën vermiste voorwerpen waarvoor signaleringen kunnen word ...[+++]

Certaines adaptations de dispositions en vigueur et l’introduction de certaines fonctions nouvelles peuvent déjà être réalisées dans le cadre de la version actuelle du SIS, en particulier en ce qui concerne la fourniture de l’accès à certains types de données introduites dans le SIS aux autorités dont les tâches seraient facilitées si elles avaient la possibilité de consulter ces données, y compris Europol et les membres nationaux d’Eurojust, l’allongement de la liste des catégories d’objets recherchés qui peuvent faire l’objet de signalements et l’enregistrement des transmissions de données à caractère personnel.


Artikel 1. De maatregel, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven voor geneeskundige verzorging, betreffende sommige honoraria, prijzen en bedragen, met toepassing van artikel 3, 1, 1° en 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, wordt met een tijdvak van zes maanden verlengd voor de in artikel 1 van voormeld koninklijk besluit bedoelde verstrekkingen ...[+++]die maatregel nog geldt op 30 juni 1997; die verlenging is echter niet van toepassing voor de implantaten orthopedische toestellen en andere prothesen, bedoeld in artikel 34, 4°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Article 1. La mesure visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 décembre 1996 portant des mesures temporaires et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de santé, concernant certains honoraires, prix et montants, en application de l'article 3, 1, 1° et 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne est prolongée d'une période de six mois pour les prestations visées à l'article 1 de l'arrêté royal précité pour lesquelles ladite mesure est toujours en vigueur au 30 juin 1997; cette prolongation ne s'applique ...[+++]


Artikel 1. De maatregel, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 december 1996 houdende tijdelijke en bewarende maatregelen inzake beheersing van de uitgaven voor geneeskundige verzorging, voor sommige forfaitaire verzekeringstegemoetkomingen met toepassing van artikel 3, 1, 1° en 4° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, wordt met een tijdvak van zes maanden verlengd voor de in artikel 1 van voormeld koninklijk besluit bedoelde verstrekkingen ...[+++]

Article 1. La mesure visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 décembre 1996 portant des mesures temporaires et conservatoires en matière de maîtrise des dépenses de soins de santé pour certaines interventions forfaitaires de l'assurance en application de l'article 3, 1, 1° et 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, est prolongée d'une période de six mois, pour les prestations visées à l'article 1 de l'arrêté royal précité pour lesquelles ladite mesure est toujours en vigueur au 30 juin 1997.


Ik heb de eer het geacht lid het volgende te antwoorden aangaande de werking van het Bijzonder Solidariteitsfonds ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Eind 1989 werd het Bijzonder Solidariteitsfonds opgericht, dat tot doel heeft een ZIV-tussenkomst in te stellen voor sommige uitzonderlijke geneeskundige verstrekkingen, waarvoor anders geen tegemoetkoming bestaat.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre la réponse suivante concernant le fonctionnement du Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI. Fin 1989 a été créé le Fonds spécial de solidarité, qui a pour but de prévoir une intervention de l'AMI pour certaines prestations médicales exceptionnelles, pour lesquelles il n'existe pas d'autre intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige verstrekkingen waarvoor' ->

Date index: 2024-04-02
w