Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommige magistraten betreft " (Nederlands → Frans) :

Bovendien kon de wetgever, wat sommige magistraten betreft, ook rekening houden met hun graad van specialisatie.

En outre, s'agissant de certains magistrats, le législateur a pu également tenir compte de leur degré de spécialisation.


Wat de verklaringen van sommige magistraten betreft, heeft de minister met verbazing vastgesteld dat sommige magistraten, onder wie procureur-generaal Dekkers, op de hoorzitting in de Senaat verklaringen hebben afgelegd die evenwel niet stroken met door hen eerder ingenomen standpunten in de Kamer van volksvertegenwoordigers en het door het college van procureurs-generaal ingenomen standpunt.

En ce qui concerne les déclarations de certains magistrats, le ministre a constaté avec étonnement que certains d'entre eux, dont la procureur générale Dekkers, ont fait, au cours de l'audition au Sénat, des déclarations qui diffèrent des points de vue qu'ils avaient adoptés précédemment à la Chambre et qui s'écartent également de la position adoptée par le collège des procureurs généraux.


Wat de verklaringen van sommige magistraten betreft, heeft de minister met verbazing vastgesteld dat sommige magistraten, onder wie procureur-generaal Dekkers, op de hoorzitting in de Senaat verklaringen hebben afgelegd die evenwel niet stroken met door hen eerder ingenomen standpunten in de Kamer van volksvertegenwoordigers en het door het college van procureurs-generaal ingenomen standpunt.

En ce qui concerne les déclarations de certains magistrats, le ministre a constaté avec étonnement que certains d'entre eux, dont la procureur générale Dekkers, ont fait, au cours de l'audition au Sénat, des déclarations qui diffèrent des points de vue qu'ils avaient adoptés précédemment à la Chambre et qui s'écartent également de la position adoptée par le collège des procureurs généraux.


Dit betreft niet enkel een probleem van het aantal magistraten, maar het is in sommige arrondissementen vooral een probleem van ondersteuning van de magistraten.

Le problème n'est pas simplement un problème d'effectifs dans la magistrature. Dans certains arrondissements, il concerne surtout l'appui dont les magistrats peuvent bénéficier.


Het betreft een nota opgemaakt door een werkgroep van het Hof van Cassatie (3), een belangrijk advies van de Raad van State W. 27.415/2 dat op 2 april 1998 is gegeven over een voorontwerp van wet « tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de aanwijzing, de benoeming of de bevordering van magistraten, tot invoering van een academische raad en tot invoering van een evaluatiesysteem voor magistraten ...[+++]

Il s'agit d'une note établie par un groupe de travail au sein de la Cour de cassation (3), d'un important avis du Conseil d'État L. 27.415/2 donné le 2 avril 1998 sur un avant-projet de loi « modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant la nomination et la promotion des magistrats, instituant un Conseil académique et instaurant un système d'évaluation des magistrats » (4) et, enfin, d'une note du premier ministre relative à la portée de la révision de l'article 151 de la Constitution et à la relation entre la préconstituante et la constituante (5).


Dit betreft niet enkel een probleem van het aantal magistraten, maar het is in sommige arrondissementen vooral een probleem van ondersteuning van de magistraten.

Le problème n'est pas simplement un problème d'effectifs dans la magistrature. Dans certains arrondissements, il concerne surtout l'appui dont les magistrats peuvent bénéficier.


De prejudiciële vraag betreft de artikelen 151 en 259ter , § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de opheffing en vervanging ervan bij de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem.

La question préjudicielle porte sur les articles 151 et 259ter , § 1, du Code judiciaire, avant leur abrogation et leur remplacement par la loi du 22 décembre 1998 « modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats ».


Ten slotte moeten, wat de rechtscolleges van het gerechtelijk arrondissement Verviers betreft, sommige magistraten het bewijs leveren van de kennis van het Duits (artikel 45bis, § 2), maar zij moeten allen de examens van het doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd (artikel 43, § 1, eerste lid, gelezen in samenhang met artikel 1).

Enfin, en ce qui concerne les juridictions de l'arrondissement judiciaire de Verviers, certains magistrats doivent justifier de la connaissance de la langue allemande (article 45bis, § 2), mais ils doivent tous avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en langue française (article 43, § 1, alinéa 1, combiné avec l'article 1).


2. Is, wat betreft de drie hierboven geciteerde rechtbanken, de vaak gehoorde bewering juist dat sommige rechtsplegingen toch gevoerd worden voor magistraten in de andere taal dan die van hun diploma?

2. Concernant les trois tribunaux susmentionnés, la rumeur selon laquelle certaines procédures sont portées malgré tout devant des magistrats dans l'autre langue que celle de leur diplôme est-elle exacte?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige magistraten betreft' ->

Date index: 2025-06-21
w