Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige beweren zelfs » (Néerlandais → Français) :

Sommige kwatongen beweren zelfs dat de tekst van het wetsontwerp grotendeels werd neergeschreven door de verzekeraars zelf.

Certaines mauvaises langues prétendent même que le texte du projet de loi a en grande partie été écrit par les assureurs eux-mêmes.


Maar zelfs als men vasthoudt aan het tijdschema van de conferentie van de regeringsleiders, volgens hetwelk tegen midden 1997 gesproken moet worden over de toetreding van nieuwe Lid-Staten in 1998, is de hervorming van de verdragen op zich nu reeds een negatief argument voor sommige grote landen die beweren hun eigen macro-economische doelstellingen niet te kunnen bereiken.

Mais même si le calendrier de la conférence des chefs de gouvernement est respecté, qui impose de discuter à la mi-1997 de l'entrée de nouveaux États-membres en 1998, le fait même de la réforme des traités est d'ores et déjà un argument négatif pour certains grands pays qui prétendent ne pas pouvoir réaliser leurs propres objectifs macro-économiques.


Maar zelfs als men vasthoudt aan het tijdschema van de conferentie van de regeringsleiders, volgens hetwelk tegen midden 1997 gesproken moet worden over de toetreding van nieuwe Lid-Staten in 1998, is de hervorming van de verdragen op zich nu reeds een negatief argument voor sommige grote landen die beweren hun eigen macro-economische doelstellingen niet te kunnen bereiken.

Mais même si le calendrier de la conférence des chefs de gouvernement est respecté, qui impose de discuter à la mi-1997 de l'entrée de nouveaux États-membres en 1998, le fait même de la réforme des traités est d'ores et déjà un argument négatif pour certains grands pays qui prétendent ne pas pouvoir réaliser leurs propres objectifs macro-économiques.


Het is onaanvaardbaar om te zien dat sommige personen, extremisten, kiezen voor geweld en zelfs terrorisme en dat doen uit naam van hun god of uit naam van een religie. Daarbij beweren ze dat ze namens anderen spreken of plaatsen ze zichzelf zelfs boven de wet om zo talloze onschuldige mensen bij dit geweld te betrekken.

Il est inacceptable que certains individus extrémistes qui choisissent d’utiliser la violence et même le terrorisme le fassent au nom de Dieu ou au nom d’une religion, en prétendant parler au nom d’autres personnes ou même en se mettant au-dessus des lois, associant ainsi d’innombrables innocents à cette violence.


Er gaan zelfs stemmen op die beweren dat in sommige lidstaten geen referendum zal moeten worden gehouden als het idee van een (pseudo) 'miniovereenkomst' goed wordt ‘verkocht’.

D’aucuns disent même que si nous «vendons» l’idée d’un tel (pseudo-) «mini-accord», il ne faudra pas organiser de référendum dans certains États membres.


Ondanks wat de geachte minister en sommige andere voorstanders van het openstellen van het openbaar ambt ook mogen beweren, meent de rechtsleer dat ook contractuele betrekkingen in de regel alleen toegankelijk zijn voor Belgen omdat artikel 10 van de Grondwet betrekking heeft op de toegang tot de bedieningen zelf en de nadere voorschriften inzake de toegang tot deze bediening (bijvoorbeeld contractueel of statutair) in dit verband ...[+++]

Quoi que puissent prétendre l'honorable ministre et quelques autres partisans de l'accessibilité à la Fonction publique, la doctrine considère qu'en règle générale, les emplois contractuels ne sont accessibles qu'aux Belges parce que l'article 10 de la Constitution ne concerne que l'accès aux services proprement dits et que les modalités précises d'accès à ce service (par exemple, contractuel ou statutaire) manquent de pertinence à cet égard.


Die nietigverklaring kwam tot stand om de redenen « dat een goed beheer van de openbare diensten vereist dat sommige vakfuncties voorbehouden moeten worden aan personeelsleden met een diploma waaruit blijkt dat ze over welbepaalde kennis en bekwaamheden beschikken; dat, wat dit punt betreft, de bewijsvoering van de tegenpartij niet mag worden betwist; dat ze echter toegeeft dat personeelsleden die houder zijn van één van de in artikel 26 van het bestreden besluit bedoelde diploma's, zelfs bij wijze van uitzondering, ambten uitoefene ...[+++]

L'annulation est intervenue pour les motifs « qu'une bonne gestion des services publics requiert que certaines fonctions spécialisées soient réservées à des agents possédant des connaissances et aptitudes attestées par la possession d'un diplôme déterminé; que, sur ce point, la démonstration de la partie adverse ne souffre pas la discussion; que, toutefois, elle concède que des agents titulaires d'un des diplômes visés à l'article 26 de l'arrêté attaqué exercent, fût-ce de manière exceptionnelle, des fonctions accessibles à tous les agents du niveau 1 et bénéficient néanmoins, pour le seul motif qu'ils sont titulaires d'un diplôme déte ...[+++]


« Sommige zelfstandigen beweren - ten onrechte - dat onder de voorwaarden om als bewakingsonderneming beschouwd te worden niet voorkomt dat de personen die « voor rekening « van de onderneming werken, noodzakelijk moeten handelen in ondergeschikt verband of dat ze zelf een vergunning als bewakingsonderneming moeten bezitten.

« Certains indépendants prétendent - à tort - que parmi les conditions pour être considéré en tant qu'entreprise de gardiennage n'apparaît pas que les personnes qui travaillent ` pour le compte ` de l'entreprise, doivent nécessairement agir dans le lien de subordination ou posséder elles-mêmes une autorisation en tant qu'entreprise de gardiennage.


Volgens getuigenis van vrouwen die ooggetuige waren van het voorval, gedroegen de Egyptische politieagenten op de luchthaven zich zeer agressief jegens de vrouwen; sommige beweren zelfs dat de politie het geweld niet schuwde.

Selon des témoignages de femmes présentes sur place, les policiers égyptiens dans l'aéroport ont été très agressifs à leur égard.


De bewoordingen van het betreffende artikel (artikel 461 van het WIB 1992) hebben sommige commentatoren van de wet ertoe aangezet te beweren dat wanneer het openbaar ministerie met de feiten bekend is geraakt ingevolge een klacht die is ingediend door de belastingbesturen, het in de onmogelijkheid zou verkeren om het advies van de bevoegde gewestelijke directeur der directe belastingen, of zelfs van andere belastingbesturen zoals d ...[+++]

La formule de rédaction de cet article 461 du CIR 1992 a conduit certains commentateurs de la loi à affirmer que " lorsque la connaissance des faits, susceptibles de constituer une fraude fiscale, résulte d'une plainte déposée par l'administration fiscale, le ministère public serait dans l'incapacité de demander l'avis du directeur régional des contributions directes, voire d'autres administrations fiscales telles que TVA, ISI, etc" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige beweren zelfs' ->

Date index: 2022-09-08
w