Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidariteit nooit als vanzelfsprekend » (Néerlandais → Français) :

Wij mogen deze rechten en vrijheden nooit als vanzelfsprekend gaan beschouwen.

Nous ne devons jamais considérer ces droits et ces libertés comme étant acquis.


In sommige omslagregelingen worden zorgperiodes erkend, maar dit is minder vanzelfsprekend bij kapitaalgedekte regelingen. Dit leidt tot de vraag hoe deze solidariteit moet worden gefinancierd.

Alors que certains systèmes de financement par répartition tiennent compte des périodes consacrées aux responsabilités familiales, une telle prise en compte est moins évidente dans les régimes de retraite par capitalisation, où la question du financement d’une telle solidarité se pose.


Onze vrijheden mogen wij evenwel nooit als iets vanzelfsprekends beschouwen.

Il ne faut toutefois jamais considérer nos libertés comme un acquis.


6. neemt nota van de opmerking van de commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid van 5 september 2011 dat de positieve aanbeveling van de Europese Commissie niet in steen gebeiteld staat; wijst er echter op dat het besluit van de Raad om geen gevolg te geven aan de aanbeveling van de Commissie terechte frustratie en ontevredenheid bij de publieke opinie in het land heeft veroorzaakt, en wijst er eveneens op dat de EU en haar lidstaten het Europese perspectief van een kandidaat-lidstaat nooit als vanzelfsprekend moeten beschouwen en zich evenzeer moeten inspannen om het toetredingsproces in de geest van daadwerkelijk partnerschap ...[+++]

6. prend acte de la déclaration du commissaire européen chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage du 5 septembre 2011, selon laquelle "la recommandation favorable de la Commission n'est pas inscrite dans la pierre"; souligne néanmoins que la décision du Conseil de ne pas suivre la recommandation de la Commission a suscité une frustration et un mécontentement légitimes dans l'opinion publique du pays; fait observer également que l'Union et ses États membres ne doivent pas croire que la perspective européenne de tout pays candidat soit acquise u ...[+++]


­ welke ook de codenaam mag zijn die aan hun systemen wordt gegeven (de codenaam « Echelon » verschijnt nooit in officiële recente documenten), het blijft vanzelfsprekend dat de Verenigde Staten en Groot-Brittannië over officiële diensten beschikken (het NSA en het GCHQ), die belast zijn met het intercepteren van telecommunicaties om veiligheids-redenen, en omwille van « the interest of the national well-beeing » (het belang van het nationaal welzijn) van de betrokken landen;

­ quel que soit le nom de code donné à leurs systèmes (le code « Echelon » n'apparaît jamais dans les documents officiels récents), il est évident que les États-Unis, la Grande-Bretagne, le Canada et l'Australie notamment, disposent de services officiels (la NSA, le GCHQ, le CST, le DSD) chargés d'intercepter des télécommunications à des fins de sécurité, mais aussi « in the interest of the national well-beeing » (dans l'intérêt du bien-être national) des pays concernés;


In de reglementering die thans door de Vlaamse Gemeenschap wordt uitgewerkt staan derhalve de kwaliteitscriteria centraal, ook al kan het aspect tewerkstelling in een dermate belangrijke sector vanzelfsprekend nooit worden genegeerd.

C'est pourquoi les critères de qualité sont au centre des règles élaborées actuellement par la Communauté flamande, même si l'on ne peut jamais perdre de vue la question de l'emploi dans un secteur aussi important.


Vanzelfsprekend kan een wet nooit van toepassing zijn op dieren; de tekst dient dus herschreven te worden.

Il va de soi qu'une loi ne peut jamais être applicable à des animaux; le texte doit donc être réécrit.


De gevallen waarin de dienst een gunstige beslissing neemt worden vanzelfsprekend nooit voor advies aan de commissie voorgelegd.

Les cas où l'Office envisage une décision positive ne sont évidemment pas soumis à l'avis de la commission.


In de reglementering die thans door de Vlaamse Gemeenschap wordt uitgewerkt staan derhalve de kwaliteitscriteria centraal, ook al kan het aspect tewerkstelling in een dermate belangrijke sector vanzelfsprekend nooit worden genegeerd.

C'est pourquoi les critères de qualité sont au centre des règles élaborées actuellement par la Communauté flamande, même si l'on ne peut jamais perdre de vue la question de l'emploi dans un secteur aussi important.


De Europese geschiedenis zou ons eraan moeten herinneren dat we grote verworvenheden als vrede, democratie, vrijheid en solidariteit nooit als vanzelfsprekend kunnen beschouwen.

Nous devrions tirer les leçons de l’histoire européenne, qui nous apprend que les grandes victoires remportées en faveur de la paix, de la démocratie, de la liberté et de la solidarité ne sont jamais acquises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit nooit als vanzelfsprekend' ->

Date index: 2023-07-18
w