Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soir verscheen dat onderstreept » (Néerlandais → Français) :

Ik heb niettemin aan mijn collega van Buitenlandse Zaken gevraagd mij via de officiële weg te informeren over de stand van zaken van het Rwandadossier, zodat ik er zeker kan van zijn dat er wel degelijk vervolgingen aan de gang zijn tegen de persoon die in deze zaak werd aangehouden, zoals de informatie die in de krant « Le Soir » verscheen dat onderstreept.

J'ai toutefois demandé à mon collègue des Affaires étrangères de m'informer par la voie officielle de l'état du dossier au Rwanda, afin d'avoir la certitude que des poursuites sont bien en cours contre la personne arrêtée dans cette affaire, comme le soulignent les informations du journal Le Soir.


Vooreerst moet onderstreept worden dat professor Goossens verkeerd geciteerd werd in Le Soir.

Il convient d'emblée de souligner que le professeur Goossens a été cité par erreur dans Le Soir.


In Le Soir van 3 en 4 december verscheen onder de kop « Le projet Onkelinx met en péril nos libertés » de volgende uitspraak van de heer Vandermeersch : « La dernière version met davantage encore en péril les libertés et droits fondamentaux.

Dans Le Soir des 3 et 4 décembre, sous le titre « Le projet Onkelinx met en péril nos libertés », il déclarait: « La dernière version met davantage encore en péril les libertés et droits fondamentaux.


Ik heb niettemin aan mijn collega van Buitenlandse Zaken gevraagd mij via de officiële weg te informeren over de stand van zaken van het Rwandadossier, zodat ik er zeker kan van zijn dat er wel degelijk vervolgingen aan de gang zijn tegen de persoon die in deze zaak werd aangehouden, zoals de informatie die in de krant « Le Soir » verscheen dat onderstreept.

J'ai toutefois demandé à mon collègue des Affaires étrangères de m'informer par la voie officielle de l'état du dossier au Rwanda, afin d'avoir la certitude que des poursuites sont bien en cours contre la personne arrêtée dans cette affaire, comme le soulignent les informations du journal Le Soir.


- Vanaf het ogenblik dat het betrokken artikel in Le Soir verscheen, heb ik mijn medewerkers, die het dossier behandelen, opdracht gegeven contact op te nemen met de commissie om uitleg te vragen over de oorsprong van het lek.

- Dès la parution de l'article en question dans le journal Le Soir, j'ai chargé mes collaborateurs qui traitent le dossier de s'adresser à la commission afin d'expliquer l'origine de cette fuite.


Los van de besluiten die de auteurs van die artikelen trekken, roept die publikatie verscheidene ernstige vragen op, meer bepaald met betrekking tot de als vertrouwelijk geklasseerde nota van de ADIV. Na het lek in verband met de ADIV die vorig jaar in «Le Soir» verscheen en de revelaties over het ITC-plan in juli 1996, is dit immers het derde belangrijke lek bij het departement van Landsverdediging in korte tijd.

Indépendamment des conclusions tirées par les auteurs de ces articles, cette publication pose plusieurs questions graves, en particulier dans le cas de la note classifiée du SGR. En effet, après la publication l'an dernier d'un «blanc» du SGR par Le Soir et les révélations sur le Plan ITC en juillet 1996, il s'agit de la troisième fuite importante qui frappe le département de la Défense nationale en peu de temps.


Op 25 maart 1996 verscheen zowel in «Le Soir» als in Het Belang van Limburg een artikel betreffende de constructie van logementen voor militairen die terugkeerden en nog zullen terugkeren uit de Duitse Bondsrepubliek. 1. Kan u de studie waarnaar verwezen wordt, ter beschikking stellen?

Les quotidiens Le Soir et «Het Belang van Limburg» ont publié dans leur édition du 25 mars 1996 un article concernant la construction de logements destinés aux militaires qui sont rentrés ou rentreront de la République fédérale d'Allemagne. 1. Pourriez-vous nous communiquer l'étude à laquelle se réfèrent les auteurs de cet article?


- Volgens een persbericht van Belga, dat verscheen in Le Soir van 25 april jongstleden, hebben Franstalige toplui van de Socialistische Mutualiteiten gedurende twaalf jaar een dubbele vergoeding opgestreken: enerzijds, als loontrekkende bij het Nationaal Verbond van socialistische mutualiteiten en, anderzijds, als afgevaardigde voor de Franstalige Association francophone pour la santé et la solidarité, AFS.

- Selon un communiqué de Belga paru dans Le Soir du 25 avril dernier, des dirigeants francophones des mutualités socialistes ont perçu deux rémunérations pendant douze ans : d'une part, comme salariés de l'Union nationale des mutualités socialistes et, d'autre part, comme délégués pour l'Association francophone pour la santé et la solidarité, l'AFS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soir verscheen dat onderstreept' ->

Date index: 2025-06-26
w