Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soeverein kunnen beslissen " (Nederlands → Frans) :

Gelet op die elementen, te weten dat het derde beginsel, waarin is bepaald dat een medische behandeling geen voorwaarde mag zijn voor de wettelijke erkenning van de geslachtsverandering, niet overeenstemt met de huidige stand van de rechten van de mens en dat de staten op soevereine wijze kunnen beslissen over de manier waarop de rechten van de mens ten uitvoer kunnen worden gelegd, lijkt er in de huidige stand van het recht geen bijzonder probleem te zijn met betrekking tot de Belgische wetgeving inzake transseksualiteit.

Compte tenu de ces éléments, que le troisième principe, en ce qu’il prescrit que les procédures médicales ne peuvent êtres des conditions à la reconnaissance légale du changement de sexe, ne reflète pas la situation actuelle des droits de l’homme et que les États sont souverains quant à la manière de mettre en œuvre les droits de l’homme, il ne semble pas qu’il y ait un problème particulier quant à la législation belge en matière de transsexualité dans l’État actuel du droit.


Het komt de thans tot het Belgische staatsverband behorende volksgemeenschappen toe, wanneer ze soeverein zullen geworden zijn, zelf te kunnen beslissen over het statuut van hun grondgebied.

Lorsque les communautés nationales faisant actuellement partie de l'État belge seront devenues souveraines, il leur appartiendra de décider elles-mêmes du statut de leur territoire.


Het komt de thans tot het Belgische staatsverband behorende volksgemeenschappen toe, wanneer ze soeverein zullen geworden zijn, zelf te kunnen beslissen over het statuut van hun grondgebied.

Lorsque les communautés nationales faisant actuellement partie de l'État belge seront devenues souveraines, il leur appartiendra de décider elles-mêmes du statut de leur territoire.


Het komt de soevereine volksgemeenschappen toe zelf te kunnen beslissen over de binnenstatelijke territoriale indeling van hun grondgebied.

Il appartient aux communautés souveraines de décider de leur organisation territoriale intra-étatique.


Bovendien moet elke lidstaat soeverein kunnen beslissen welke secundaire gebruikers toestemming voor de PRS hebben en welk gebruik van de PRS kan worden gemaakt, met inbegrip van gebruikmakingen in verband met de beveiliging, en in overeenstemming met minimumnormen.

De plus, chaque État membre doit être en mesure de décider souverainement quels sont les utilisateurs du PRS autorisés et quelles sont les utilisations qui en découlent, y compris celles liées à la sécurité, en conformité avec des normes minimales.


53. wijst erop dat de EU realistisch moet nagaan welke beleidskeuzes haar partners hebben, hoe er op verschillende niveaus bruggen kunnen worden geslagen naar hun buren en hoe zij het buitenlands beleid van derde landen in haar directe omgeving kan benaderen, er zorg voor dragend dat het aan de EU en haar soevereine partners is om te beslissen hoe zij hun betrekkingen willen voortzetten;

53. souligne que l'Union devrait étudier avec réalisme les différentes options stratégiques qui s'offrent à ses partenaires, ainsi que les solutions qui permettraient de créer des liens avec leurs voisins à différents niveaux et le positionnement à adopter vis–à–vis de la politique étrangère de pays tiers dans son voisinage, en veillant à ce qu'il appartienne à l'Union et à ses partenaires souverains de décider de la manière dont ils souhaitent gérer leurs relations;


De organisatie van een politiek systeem is onder het internationaal recht een soevereine aangelegenheid van een soevereine staat, en we kunnen de bepalingen in de Hongaarse grondwet volgens welke Hongarije zich het recht voorbehoudt te beslissen over de manier waarop burgers van andere landen hun leven organiseren, dan ook alleen maar zien als een primitieve en grove aanval op de vreedzame co-existentie in Europa.

En droit international, l’organisation d’un système politique relève de la compétence exclusive des État souverains. Par conséquent, nous devons forcément interpréter les dispositions de la Constitution hongroise réservant à la Hongrie le droit de décider de l’organisation de la vie de citoyens d’autres pays comme une attaque grossière et primitive à l’encontre d’une coexistence calme et pacifique en Europe.


5. is ermee ingenomen dat de Europese Raad een verklaring heeft goedgekeurd dat kennisgenomen wordt van de Nationale Verklaring van Ierland en erkent dat na het referendum en de ratificatie van het Verdrag van Nice Ierland soeverein zal kunnen beslissen of het al dan niet militair personeel wil laten deelnemen aan de uitvoering van operaties in het kader van het EVDB;

5. se félicite que le Conseil européen ait adopté une déclaration qui prenne connaissance de la Déclaration nationale d'Irlande et reconnaît qu'après le référendum, et la ratification du Traité de Nice, l'Irlande puisse décider souverainement s'il faut engager ou non du personnel militaire pour participer à des opérations menées dans le cadre de la PESD;


In het kader van deze intergouvernementele conferentie moeten wij erover nadenken of wij artikel 5 niet als protocol bij het EU-Verdrag kunnen voegen en of wij het niet aan elke lidstaat moeten overlaten om soeverein te beslissen of hij daarmee al dan niet instemt.

Je pense que dans le cadre de cette Conférence intergouvernementale, nous devrions considérer si l'article 5 ne pourrait pas être repris comme protocole du traité sur l'Union européenne et s'il ne faudrait pas laisser chaque État membre décider en toute souveraineté s'il accepte ou non ce protocole.


Turkije zal zelf vrij en soeverein kunnen beslissen om de onderhandelingen te schorsen en eventueel de toetreding te weigeren.

La Turquie restera elle-même libre et souveraine de décider de suspendre les négociations et éventuellement de refuser son adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soeverein kunnen beslissen' ->

Date index: 2024-03-03
w