Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale gesprekspartners niet gehoord werden toen " (Nederlands → Frans) :

Verder is het spijtig te moeten vaststellen dat de sociale gesprekspartners niet gehoord werden toen zij vroegen om, net zoals hun Europese collega's, te mogen deelnemen aan de werkzaamheden van de Belgische leden van de Conventie ­ of dit nu de groep Dehaene-Nagy of de groep van deskundigen betreft.

Mais il faut également exprimer un regret, celui de constater que les interlocuteurs sociaux n'ont pas été entendus dans leur demande à participer, à l'instar de leurs homologues européens, aux travaux des membres belges de la Convention, que cela soit au niveau du groupe Dehaene-Nagy ou du groupe d'experts.


Verder is het spijtig te moeten vaststellen dat de sociale gesprekspartners niet gehoord werden toen zij vroegen om, net zoals hun Europese collega's, te mogen deelnemen aan de werkzaamheden van de Belgische leden van de Conventie ­ of dit nu de groep Dehaene-Nagy of de groep van deskundigen betreft.

Mais il faut également exprimer un regret, celui de constater que les interlocuteurs sociaux n'ont pas été entendus dans leur demande à participer, à l'instar de leurs homologues européens, aux travaux des membres belges de la Convention, que cela soit au niveau du groupe Dehaene-Nagy ou du groupe d'experts.


Mochten de bepalingen over de welvaartsvastheid wél in de programmawet zijn opgenomen, dan had men wellicht ­ terecht ­ het verwijt gemaakt dat de sociale gesprekspartners niet werden geraadpleegd.

Si les dispositions relatives à la liaison au bien-être avaient été inscrites dans la loi-programme, l'on aurait sans doute reproché ­ à juste titre ­ au gouvernement de ne pas avoir consulté les interlocuteurs sociaux.


De Raad, met uitzondering van de leden die de UNIZO vertegenwoordigen, betreurt dat niet alle deskundigen die de voornoemde studies hebben verricht, met name de deskundigen van de DAV en professor J. Konings, en alle interprofessionele sociale gesprekspartners die in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn, werden uitgenodigd voor de hoorzittingen van de Senaatscommissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenhed ...[+++]

Le Conseil, à l'exception des membres représentant l'UNIZO, regrette que lors de ses auditions, la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat n'ait pas entendu l'ensemble des experts ayant mené les études susvisées et en particulier ceux de l'ASA et le Professeur J. Konings ainsi que tous les interlocuteurs sociaux interprofessionnels qui sont représentés au Conseil national du travail.


Mochten de bepalingen over de welvaartsvastheid wél in de programmawet zijn opgenomen, dan had men wellicht ­ terecht ­ het verwijt gemaakt dat de sociale gesprekspartners niet werden geraadpleegd.

Si les dispositions relatives à la liaison au bien-être avaient été inscrites dans la loi-programme, l'on aurait sans doute reproché ­ à juste titre ­ au gouvernement de ne pas avoir consulté les interlocuteurs sociaux.


38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden verme ...[+++]

38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne garant ...[+++]


57. bekritiseert het feit dat hoewel vrijheid van religie in China een recht is dat in theorie wordt gewaarborgd door de grondwet, de regering religieuze activiteiten in de praktijk beperkt tot officieel goedgekeurde en erkende religieuze organisaties; steunt het verzet van de Chinese kerken tegen de hernieuwde strategie van de regering voor een sinificatie van het christendom; veroordeelt met name de lopende antichristelijke campagne in de provincie Zhejiang, waarbij in 2014 tientallen kerken zijn vernield en meer dan 400 kruisen zijn verwijderd; deelt de bezorgdheid van de kerken over andere provincies met een sterke christelijke aanwezigheid; veroordeelt bovendien de antiboeddhistische campagnes die worden ...[+++]

57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes des églises pour les autres provinces où vit une importante population chrétienne; condamne par ailleurs les campagnes anti-bouddhisme orchestrées par l'"enseignement patriotique ...[+++]


57. bekritiseert het feit dat hoewel vrijheid van religie in China een recht is dat in theorie wordt gewaarborgd door de grondwet, de regering religieuze activiteiten in de praktijk beperkt tot officieel goedgekeurde en erkende religieuze organisaties; steunt het verzet van de Chinese kerken tegen de hernieuwde strategie van de regering voor een sinificatie van het christendom; veroordeelt met name de lopende antichristelijke campagne in de provincie Zhejiang, waarbij in 2014 tientallen kerken zijn vernield en meer dan 400 kruisen zijn verwijderd; deelt de bezorgdheid van de kerken over andere provincies met een sterke christelijke aanwezigheid; veroordeelt bovendien de antiboeddhistische campagnes die worden ...[+++]

57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes des églises pour les autres provinces où vit une importante population chrétienne; condamne par ailleurs les campagnes anti-bouddhisme orchestrées par l'"enseignement patriotique ...[+++]


In plaats daarvan hebben we nu een algemene visie nodig op wat de Europese Unie in de wereld dient te zijn. Dat wil zeggen dat we precies het tegenovergestelde moeten doen van wat er een paar dagen geleden gebeurd is bij de toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede, toen er vanuit Europa teveel verschillende stemmen gehoord werden, die niet allemaal van moed getuigden.

Ce dont nous avons besoin aujourd’hui, c’est plutôt d’une vision générale de la place que doit occuper l’Union européenne dans le monde; en d’autres termes, nous devons faire exactement le contraire de ce qui s’est produit il y a quelques jours lors de la remise du prix Nobel de la paix. Nous avons entendu trop de voix en Europe, et toutes n’étaient pas courageuses.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, we hebben heel goed samengewerkt met uw ministers Joëlle Milquet en Laurette Onkelinx, zodat de stem van het Europees Parlement gehoord kon worden toen de werkgelegenheidsrichtsnoeren werden aangenomen door de Raad, waar rekening werd gehouden met onze standpunten, maar ook betreffende de kwestie van de openbare diensten, omdat de rol van deze diensten in het hart van het Europese sociale ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, avec vos ministres, Joëlle Milquet et Laurette Onkelinx, nous avons très bien travaillé à la fois pour que la voix du Parlement européen soit entendue lorsque les lignes directrices emploi ont été adoptées par le Conseil, où nos positions ont été prises en compte, mais aussi sur la question des services publics, puisque le rôle que jouent ces services au cœur du modèle social européen a été réaffirmé au cours de votre Présidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale gesprekspartners niet gehoord werden toen' ->

Date index: 2025-04-19
w