Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2008 toen " (Nederlands → Frans) :

57. bekritiseert het feit dat hoewel vrijheid van religie in China een recht is dat in theorie wordt gewaarborgd door de grondwet, de regering religieuze activiteiten in de praktijk beperkt tot officieel goedgekeurde en erkende religieuze organisaties; steunt het verzet van de Chinese kerken tegen de hernieuwde strategie van de regering voor een sinificatie van het christendom; veroordeelt met name de lopende antichristelijke campagne in de provincie Zhejiang, waarbij in 2014 tientallen kerken zijn vernield en meer dan 400 kruisen zijn verwijderd; deelt de bezorgdheid van de kerken over andere provincies met een sterke christelijke aanwezigheid; veroordeelt bovendien de antiboeddhistische campagnes die worden gevoerd volgens de aanpak v ...[+++]

57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes des églises pour les autres provinces où vit une importante population chrétienne; condamne par ailleurs les campagnes anti-bouddhisme orchestrées par l'"enseignement patriotique ...[+++]


57. bekritiseert het feit dat hoewel vrijheid van religie in China een recht is dat in theorie wordt gewaarborgd door de grondwet, de regering religieuze activiteiten in de praktijk beperkt tot officieel goedgekeurde en erkende religieuze organisaties; steunt het verzet van de Chinese kerken tegen de hernieuwde strategie van de regering voor een sinificatie van het christendom; veroordeelt met name de lopende antichristelijke campagne in de provincie Zhejiang, waarbij in 2014 tientallen kerken zijn vernield en meer dan 400 kruisen zijn verwijderd; deelt de bezorgdheid van de kerken over andere provincies met een sterke christelijke aanwezigheid; veroordeelt bovendien de antiboeddhistische campagnes die worden gevoerd volgens de aanpak v ...[+++]

57. dénonce le fait que si la liberté de religion ne constitue pas un droit en Chine consacré par la constitution, dans la pratique le gouvernement limite les pratiques religieuses aux organisations religieuses officiellement approuvées et reconnues; soutient le mouvement de résistance des églises chinoises contre la nouvelle mouture de "sinisation" de la chrétienté; condamne notamment l'actuelle campagne antichrétienne dans la province du Zhejiang, qui a vu la destruction de douzaines d'églises et la dépose de plus de 400 croix en 2014; partage les inquiétudes des églises pour les autres provinces où vit une importante population chrétienne; condamne par ailleurs les campagnes anti-bouddhisme orchestrées par l'"enseignement patriotique ...[+++]


De onrusten in het Kirti klooster in de stad Ngaba begonnen toen op 16 maart een 21-jarige monnik zichzelf in brand stak ter nagedachtenis van de grote Tibetaanse opstand in 2008.

Les troubles au monastère de Kirti, dans la ville de Ngaba, ont débuté le 16 mars lorsqu'un moine âgé de 21 ans s'est immolé par le feu pour commémorer le grand soulèvement tibétain de 2008.


De onrusten in het Kirti klooster in de stad Ngaba begonnen toen op 16 maart een 21-jarige monnik zichzelf in brand stak ter nagedachtenis van de grote Tibetaanse opstand in 2008.

Les troubles au monastère de Kirti, dans la ville de Ngaba, ont débuté le 16 mars lorsqu'un moine âgé de 21 ans s'est immolé par le feu pour commémorer le grand soulèvement tibétain de 2008.


Weliswaar is in B.11.1 van het voormelde arrest nr. 59/2010, wat betreft de draagwijdte van de vernietiging van de toen bestreden bepalingen en meer bepaald wat betreft de vraag naar de eventuele nood aan handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepalingen, gesteld « dat de wet van 22 februari 1965 onverkort van toepassing blijft in de redactie die aan de wijziging bij de wet van 22 december 2008 voorafgaat », maar aan die overweging dient geen ruimere draagwijdte te worden gegeven dan wat het Hof in het kader van het beroep tot ...[+++]

S'il est vrai qu'au B.11.1 de l'arrêt n° 59/2010 précité, en ce qui concerne la portée de l'annulation des dispositions attaquées à l'époque et plus précisément en ce qui concerne l'éventuelle nécessité de maintenir les effets des dispositions annulées, il a été jugé que « la loi du 22 février 1965 reste intégralement applicable, dans sa rédaction antérieure à la modification apportée par la loi du 22 décembre 2008 », ce considérant ne doit cependant pas recevoir une portée plus large que ce que la Cour a pu décider dans le cadre du recours en annulation des articles 14 à 16 de la loi du 22 décembre 2008, sans que les modifications de la ...[+++]


Het vermeldt echter niet wat er op 10 maart 2008 is gebeurd toen Tibetanen een vreedzaam protest voerden tegen de onderdrukking van hun cultuur en religie.

Pourtant, il ne mentionne pas ce qui s’est passé le 10 mars 2008 lorsque des Tibétains ont organisé une manifestation pacifique contre la répression de leur culture et de leur religion.


Toen in februari 2008 fraudezaken aan het licht kwamen waarbij ingezetenen van de EU en stichtingen in Liechtenstein waren betrokken, verzocht de Raad de Commissie op 4 maart 2008 zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen over de uitvoering van de richtlijn.

À la suite des premières révélations, en février 2008, de cas de fraude impliquant des résidents et des fondations de l'UE au Liechtenstein, le Conseil a demandé à la Commission, le 4 mars 2008, d'accélérer l'élaboration du rapport sur la mise en œuvre de la directive.


L. overwegende dat toen het Wereldvoedselprogramma (WFP) op 20 maart 2008 zijn buitengewone noodroep deed uitgaan, de kosten van voedselaankopen sinds juni 2007 met 55% waren toegenomen, hetgeen resulteerde in een tekort van US$ 500 miljoen op haar begroting voor voedselrantsoenen; overwegende dat in de drie daaropvolgende weken de voedselprijzen met nog eens 20% zijn gestegen,

L. considérant qu’au moment où le Programme alimentaire mondial lançait un appel d’urgence extraordinaire, le 20 mars 2008, le coût de ses achats de denrées alimentaires avait augmenté de 55% depuis juin 2007, suite à quoi son budget destiné aux rations alimentaires présentait un déficit de 500 millions de dollars, et que, dans les trois semaines qui suivirent, les prix des denrées alimentaires ont de nouveau augmenté de 20%,


Overwegende dat het besluit van 12 december 2008, in artikel 2, tot goedkeuring van de herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm, binnen de reserveringsomtrek, in een beschermingsomtrek in de zin van artikel 23, lid 1, 3° van het toen van kracht zijnde Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzag; dat die niet in kaart gebrachte beschermingsomtrek gelijkgesteld werd met het reserveringsgebied in de zin van koninklijk besluit van 24 januari 1991 tot wijziging van het koninklijk beslu ...[+++]

Considérant que, en son article 2, l'arrêté du 12 décembre 2008 adoptant le projet de révision des plans de secteur de Verviers-Eupen, Liège et Huy-Waremme prévoyait, au sein du périmètre de réservation, un périmètre de protection au sens de l'article 23, alinéa 1, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en vigueur à l'époque; que ce périmètre de protection, non cartographié, était assimilé à la zone réservée au sens de l'arrêté royal du 24 janvier 1991 modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1966 déterminant le ...[+++]


Ten opzichte van maart 2008, toen 206.984 cheques werden besteld en 5.449.880 uitgegeven, betekent dat een verhoging met 47% voor bestelde cheques en met 79% voor uitgegeven cheques.

Par rapport au mois de mars 2008 où 206.984 titres avaient été commandés et 5.449.880 émis, cela équivaut donc à une augmentation de 47% pour les titres commandés et de 79% pour les titres émis.




Anderen hebben gezocht naar : protesten van maart     maart     maart 2008 toen     opstand in     ngaba begonnen toen     december     toen     gebeurd toen     februari     overwegende dat toen     11 maart     opzichte van maart     maart 2008 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2008 toen' ->

Date index: 2025-03-01
w