Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal voordeel geniet krachtens " (Nederlands → Frans) :

Het Hof van Justitie heeft ook geoordeeld dat studietoelagen een sociaal voordeel vormen voor een migrerende werknemer die in het levensonderhoud van een kind blijft voorzien, en dat – afhankelijk van de nationale wetgeving – een kind ten laste krachtens artikel 7, lid 2, van de verordening indirect de gelijke behandeling kan genieten die aan de migrerende werknemer is toegekend[97].

La Cour a également jugé qu’une bourse d’études constitue un avantage social pour un travailleur migrant qui continue à pourvoir à l’entretien de l’enfant et que, en fonction du droit national, un enfant à charge peut aussi se prévaloir de l’article 7, paragraphe 2, du règlement en qualité de bénéficiaire indirect de l’égalité de traitement accordée au travailleur migrant[97].


Art. 3. § 1. Het sociaal voordeel wordt toegekend aan de rechthebbende die krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden is bij een in artikel 1 bedoelde onderneming, in de loop van het sociaal dienstjaar dat loopt van 1 januari tot 31 december.

Art. 3. § 1. L'avantage social est octroyé à l'ayant droit qui est lié par un contrat de travail au service d'une entreprise, visée à l'article 1, pendant l'exercice social s'étendant du 1 janvier au 31 décembre.


Art. 38. Als een werknemer in een ander Gewest een activering van werkuitkeringen geniet met toepassing van de door of krachtens deze ordonnantie opgeheven federale bepalingen, en zijn hoofdverblijf in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vestigt, vrijwaart Actiris het voordeel van die activering van werkuitkeringen ten voordele van die werknemer, tot de datum waarop het verstrijkt, in elk geval uiterlijk op 31 december 2018.

Art. 38. Dans l'hypothèse où un travailleur bénéficie, dans une autre Région, d'une activation d'allocations de travail, en application de dispositions fédérales abrogées par ou en vertu de la présente ordonnance, et installe sa résidence principale en Région de Bruxelles-Capitale, Actiris maintient le bénéfice de cette activation d'allocations de travail au profit de ce travailleur jusqu'à son terme et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2018.


Wanneer de nieuwe werkgever voor de aanwerving van een eerste werknemer van het voordeel geniet zoals bedoeld in artikel 342, dan worden de bijdragen voor de administratiekosten die hij, voor de betrokken werknemer, verschuldigd is aan een erkend sociaal secretariaat voor werkgevers, ten laste genomen door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens de nadere regels en ten belope van de bedragen die zijn bepaald bij koninklijk besluit zolang hij van de voordelen geniet zoals bedoeld in artik ...[+++]

Lorsque le nouvel employeur bénéficie de l’avantage visé à l’article 342 pour l’engagement d’un premier travailleur, les cotisations pour les frais d’administration dont il est redevable à un secrétariat social agréé d’employeurs pour le travailleur visé sont prises en charge par l’Office national de sécurité sociale selon les modalités et à concurrence des montants fixés par arrêté royal, aussi longtemps qu’il bénéficie des avantages visés à l’article 342.


­ de eurominikit moet een bijkomend sociaal voordeel zijn dat geenszins in mindering mag worden gebracht van de vergoedingen waarop de werknemers reeds krachtens hun arbeidsovereenkomst of collectieve arbeidsovereenkomst recht hebben.

­ l'eurominikit doit être un avantage social complémentaire qui ne peut nullement être porté en déduction des indemnités auxquelles les travailleurs ont déjà droit en vertu de leur contrat de travail ou d'une convention collective de travail.


« Het voordeel van de vrije inwoning van het personeelslid dat wordt ingeschaald in of wordt bevorderd tot een graad van officier, vervalt, tenzij en voor zolang het krachtens artikel XII. XI. 15 de loonschaal M7 geniet; in dit laatste geval vervalt het voordeel ten vroegste op 1 april 2007».

« Le bénéfice du logement gratuit du membre du personnel qui est inséré ou promu à un grade d'officier, s'éteint, à moins et aussi longtemps qu'en vertu de l'article XII. XI. 15, celui-ci bénéficie de l'échelle de traitement M7, auquel cas l'avantage s'éteint au plus tôt le 1 avril 2007».


«Het voordeel van de vrije inwoning van het personeelslid dat wordt ingeschaald in of wordt bevorderd tot een graad van officier, vervalt, tenzij en voor zolang het krachtens artikel XII. XI. 15 de loonschaal M7 geniet; in dit laatste geval vervalt het voordeel ten vroegste op 1 april 2007».

«Le bénéfice du logement gratuit du membre du personnel qui est inséré ou promu à un grade d’officier, s’éteint, à moins et aussi longtemps qu’en vertu de l’article XII. XI. 15, celui-ci bénéficie de l’échelle de traitement M7, auquel cas l’avantage s’éteint au plus tôt le 1 avril 2007».


36. onderstreept de rol van KMO's als innoverende krachten in de economie en benadrukt de noodzaak om deze sector te ontwikkelen onder meer door de uitvoering van de Small Business Act, hun toegang tot financiering en ondernemingskapitaal te vergemakkelijken en hen aan te moedigen aan innovatieve projecten mee te werken om hun concurrentiekracht te vergroten en meer banen te scheppen; benadrukt dat veel sociaal en economisch voordeel is te behalen door samenwerking op lokaal en regionaal niveau tussen overheidsinstanties, KMO's, bedr ...[+++]

36. souligne le rôle des PME en tant qu'acteurs économiques innovants et insiste sur la nécessité de développer ce secteur entre autres par la mise en œuvre du «Small Business Act» (à savoir l'initiative concernant les propositions législatives), de faciliter l'accès des PME à des financements et capitaux d'entreprise et de les encourager à participer à des projets novateurs en vue de renforcer leur compétitivité et la création d'emplois; souligne que maints avantages sociaux et économiques résident dans la coopération aux niveaux local et régional entre les autorités publiques, les PME, les réseaux d'entreprises, les instituts de reche ...[+++]


Ik ben het met de rapporteur eens dat het Parlement, gelet op de nieuwe bevoegdheden die het krachtens het Verdrag van Lissabon geniet, controle moet uitoefenen op de diverse onderhandelings- en uitvoeringsfasen van de VPA en samen met de rapporteur verzoek ik de Commissie aan het Parlement evaluatieverslagen voor te leggen over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, met inbegrip van effectrapportages op sociaal ...[+++]

Je suis d’accord avec le rapporteur quand il souligne la nécessité, compte tenu des nouvelles compétences conférées par le traité de Lisbonne, pour le Parlement européen de surveiller les différentes étapes de négociation et de mettre en œuvre l’APV, et quand il demande à la Commission de fournir au Parlement des études de l’impact social, économique et environnemental de l’accord, parmi d’autres documents, pour l’évaluation de sa mise en œuvre.


Om de fiscale en sociale vrijstelling te kunnen genieten, moet evenwel tegelijkertijd aan volgende voorwaarden worden voldaan door de werkgever: de euro-minikit moet worden toegekend aan alle werknemers die in dienst zijn op 15 december 2001; per werknemer mag er slechts één euro-minikit worden toegekend; de minikit moet materieel door de werkgever ter beschikking worden gesteld en dus niet via een bij de financiële instellingen inwisselbare euromuntencheque noch via een soortgelijk stelsel; het moet gaan om een bijkomend sociaal voordeel ...[+++]dat niet in mindering mag worden gebracht van voordelen of vergoedingen waarop de werknemers krachtens hun arbeidsovereenkomst of een CAO reeds recht hebben.

Pour bénéficier de l'exonération fiscale et sociale, il faut toutefois que l'employeur réponde aux conditions suivantes. Le minikit d'euros doit être offert à tous les travailleurs en fonction au 15 décembre 2001 ; chaque travailleur n'a droit qu'à un seul kit ; le minikit doit être remis physiquement par l'employeur qui ne peut offrir un chèque à échanger contre le kit dans les institutions bancaires ; cet avantage social ne peut être déduit des avantages ou indemnités auxquels les travailleurs ont droit en vertu de leur contrat de travail ou d'une CCT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal voordeel geniet krachtens' ->

Date index: 2025-10-09
w