Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal verzekerden vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij wet van 19 mei 2010 maakt de directie sociale controle van de sociaal verzekerden vanaf 12 juni 2010 deel uit van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV. Voordien maakten zij deel uit van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle die provinciaal gestructureerd is.

En vertu de la loi du 19 mai 2010, la direction « Contrôle social des assurés sociaux » a été intégrée au sein du Service du contrôle administratif de l’INAMI depuis le 12 juin 2010. Auparavant, elle relevait du Service d’évaluation et de contrôle médicaux qui est structuré par provinces.


Bij wet van 19 mei 2010 maakt de directie sociale controle van de sociaal verzekerden vanaf 12 juni 2010 deel uit van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV. Voordien maakten zij deel uit van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle die provinciaal gestructureerd is.

Par la loi du 19 mai 2010, la direction du contrôle social des assurés sociaux a rejoint le Service du contrôle administratif de l’INAMI à partir du 12 juin 2010. Auparavant, elle faisait partie du Service d’évaluation et de contrôle médicaux qui est doté d’une structure provinciale.


Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift v ...[+++]

L'article 1051 du Code judiciaire, interprété à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en faisant courir le délai d'appel d'un mois à dater de la notification, à l'assuré social ou à l'organisme de sécurité sociale, du jugement l'ayant débouté de son recours, alors même que, suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication d'une copie non signée dudit jugement à l'avocat dudit assuré social ou à celui de l'organisme de sécurité sociale, n'a pas été effectuée conformé ...[+++]


Die brief wordt vanaf de leeftijd van achtentwintig jaar naar de sociaal verzekerden gezonden.

Ce courrier est envoyé aux assurés sociaux à partir de vingt-huit ans.


Vanaf vijfenvijftig jaar ontvangen de sociaal verzekerden om de drie jaar overzichten met nog meer gedetailleerde informatie over hun pensioendossier.

À partir de cinquante-cinq ans, les assurés sociaux reçoivent tous les trois ans des relevés comportant des informations encore plus détaillées sur leur dossier de retraite.


7. Hoeveel sociaal verzekerden genoten van het OMNIO-statuut in 2007 (vanaf 1 april) en het eerste semester van 2008 ?

7. Combien d’allocataires sociaux ont-ils bénéficié du statut OMNIO en 2007 (depuis le 1er avril) et durant premier semestre 2008 ?


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de uitkeringen van sommige gerechtigden zijn verminderd vanaf 1 januari 2006, ingevolge de verhoging van de uitkeringen toegekend aan de samenwonende vanaf dezelfde datum; dat er reden is om dit negatieve gevolg van de verhoging van de uitkeringen af te zwakken door een overgangsmaatregel die uitwerking heeft vanaf 1 januari 2006; dat het bijgevolg aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden hiervan zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht;

Vu l'urgence motivée par le fait que les indemnités de certains titulaires ont été réduites à partir du 1 janvier 2006, suite à l'augmentation des indemnités accordées au cohabitant à partir de la même date; qu'il y a lieu de corriger cette conséquence négative de l'augmentation des indemnités par une mesure transitoire ayant effet au 1 janvier 2006; qu'il est de ce fait indiqué que les organismes assureurs et les assurés sociaux en soient informés dans le plus court délai;


Vanaf 1 januari 2003 zullen in meerdere fasen (1 januari 2003, 1 april 2003, 1 oktober 2003 en 1 januari 2005), in het kader van " de Multifunctionele Aangifte" (DMFA) en de Aangifte van het Sociaal Risico (ASR), geleidelijk aan een aantal papieren documenten voor de uitkeringsaanvraag van de sociaal verzekerden vervangen worden door elektronische berichten van de werkgever die via het Extranet van de sociale zekerheid en de INTER-OP beschikbaar zullen zijn voor de uitbet ...[+++]

A partir du 1 janvier 2003, dans le cadre de la " Déclaration Multifonctionnelle " (DMFA) et de la Déclaration de Risque Social (DRS), un nombre de documents en papier pour les demandes d'allocations des assurés sociaux seront remplacés par des messages électroniques de l'employeur qui seront mis à la disposition des organismes de paiement via l'extranet de la sécurité sociale et l'INER-OP. Cette opération se déroulera en plusieurs phases (1 janvier 2003, 1 avril 2003, 1 octobre 2003 et 1 janvier 2005).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de sociaal verzekerde bij laattijdige aangifte van arbeidsongeschiktheid voor de periode van laattijdigheid aanspraak kan maken op uitkeringen, beperkt tot 90 % van het dagbedrag, vanaf 1 april 2002, en dat het dus aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk hiervan op de hoogte worden gebracht;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'assuré social pourra, en cas de déclaration tardive de l'incapacité de travail, prétendre, à partir du 1 avril 2002, aux indemnités, limitées à 90 pour cent du montant journalier pour la période de tardivité, et qu'il est donc indispensable que les organismes assureurs et les assurés sociaux en soient informés le plus rapidement possible;


Evenwel, voor de sociaal verzekerden bedoeld in artikel 13, eerste en tweede lid, die nog niet over een identificatienummer van de sociale zekerheid beschikken zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, bedraagt de geldigheidsduur van het attest van sociaal verzekerde drie maanden, te rekenen vanaf de afgifte ervan.

Toutefois, pour les assurés sociaux visés à l'article 13, alinéas 1 et 2, qui ne disposent pas encore d'un numéro d'identification à la sécurité sociale tel que visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque Carrefour de la sécurité sociale, l'attestation d'assuré social a une durée de validité de trois mois à dater de sa remise.




Anderen hebben gezocht naar : sociaal verzekerden vanaf     aan de sociaal     sociaal verzekerden     doen lopen vanaf     sociaal     brief wordt vanaf     ontvangen de sociaal     vanaf     hoeveel sociaal     hoeveel sociaal verzekerden     verminderd vanaf     dagbedrag vanaf     rekenen vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal verzekerden vanaf' ->

Date index: 2023-06-23
w