Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel mogelijk in tweede lezing kunnen afsluiten » (Néerlandais → Français) :

Ik hoop dat we dit dossier zo snel mogelijk in tweede lezing kunnen afsluiten.

J’espère que nous arriverons à trouver une solution dans ce dossier et à le faire aussi tôt que possible en deuxième lecture.


De Europese Raad onderstreepte dat de onderhandelingen in de tweede fase enkel kunnen vorderen zolang alle tijdens de eerste fase gedane toezeggingen integraal worden nagekomen en deze zo snel mogelijk getrouw in een juridische vorm worden gegoten.

Il a souligné que les négociations au cours de la deuxième étape ne pourraient avancer que si l'ensemble des engagements pris au cours de la première étape étaient pleinement respectés et fidèlement traduits en termes juridiques dans les meilleurs délais.


14 APRIL 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 september 2015 betreffende de uitvoering van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, ter vervanging van het Eurovignet De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goede ...[+++]

14 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2015 relatif à l'exécution de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, en remplacement de l'Eurovignette Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, en remplacement de l'Eurovignette, article 22, alinéa 2, et article 24, alinéa 3; Vu le ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Overwegende dat de digitale mammografieën, aangezien de uitwisseling van informatica-gegevens geen geografische naburigheid vereist, door één enkel centrum voor tweede lezing kunnen worden uitgevoerd; dat die centralisatie toelaat dat de infrastructuurkosten in verband met het beheer van de digitale beeldvorming kunnen worden gerationaliseerd en dat een excellentiecentrum wordt opgericht; dat ze ook de organisatie van het beheer vergemakkelijkt en schaalbesparingen mogelijk ...[+++]

Considérant que les transferts informatiques ne nécessitant pas de proximité géographique, la gestion des mammotests numériques peut être effectuée par un centre unique de deuxième lecture; que cette centralisation permet de rationaliser les coûts d'infrastructure liés à la gestion de l'imagerie digitale et de créer un centre d'excellence; qu'elle facilite également l'organisation de la gestion et permet des économies d'échelle;


Nee, het Parlement is op dat punt zeer terughoudend geweest. We zullen deze reserves in verreweg de meeste gevallen vrij snel en op tijd voor de tweede lezing kunnen vrijmaken - daar ben ik rotsvast van overtuigd -, omdat u voldaan zult hebben aan de door ons gestelde voorwaarden.

Dans la grande majorité des cas, nous serons en mesure de lever ces réserves assez rapidement, en deuxième lecture, parce que vous aurez respecté les conditions que nous avons imposées - j’en suis fermement convaincue.


In de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten zetten we ons voortdurend in om het programma zo snel mogelijk, in eerste lezing, goed te keuren. Alleen zo kunnen we in het nieuwe jaar meteen met de tenuitvoerlegging beginnen.

Au sein du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, nous sommes résolument favorables à l’adoption du programme dès que possible, en première lecture, afin que nous puissions commencer à le mettre en œuvre l’année prochaine.


Tegelijkertijd moet er een beroep op de Raad worden gedaan om zo snel mogelijk te reageren op het standpunt van het Parlement in tweede lezing, zodat er een oplossing kan worden gevonden en de middelen zo spoedig mogelijk kunnen worden gedeblokkeerd.

Parallèlement, il convient de demander au Conseil de réagir dans les meilleurs délais à la position du Parlement en deuxième lecture pour veiller à ce qu'une solution soit trouvée et que les fonds puissent être débloqués aussi rapidement que possible.


Ik hoop echter dat wij dankzij het verslag-Cocilovo, de amendementen die nog worden toegevoegd en de fundamentele steun van dit Parlement aan het Commissievoorstel binnenkort een gemeenschappelijk standpunt kunnen bereiken bij de Raad waarmee het voorstel van het Parlement zo dicht mogelijk wordt benaderd, zodat wij snel, bijvoorbeeld bij tweede lezing, kunnen komen tot goedkeuring van deze zeer belangrijke ric ...[+++]

J’espère toutefois que grâce au rapport de M. Cocilovo, aux amendements qui y seront introduits et au soutien fondamental de l’Assemblée à la proposition de la Commission, nous serons prochainement en mesure d’amener le Conseil à adopter une position commune qui soit suffisamment proche de la proposition du Parlement pour permettre rapidement, en deuxième lecture ou par le biais d’une rapide procédure de conciliation, l’adoption de cette directive capitale au bon équilibre des transports au sein de l’Union européenne.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk moet gepubliceerd worden teneinde de rekeningen voor het jaar 2003 zo vlug mogelijk te kunnen afsluiten, rekening houdend met de bepalingen van dit besluit waarbij in geval van overschrijding van de brutomarge of de voorziene opbrengst de ter ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit être publié le plus vite possible afin de pouvoir clôturer les comptes pour 2003 le plus vite possible, en tenant compte des dispositions du présent arrêté où en cas de dépassement de la marge brute ou du revenu prévu le reversement vers les pharmaciens concernés peut avoir lieu;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk in tweede lezing kunnen afsluiten' ->

Date index: 2025-04-12
w