Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel kunnen beginnen » (Néerlandais → Français) :

Tegelijk zijn de Kroatische autoriteiten adviezen verstrekt over de cruciale maatregelen die zij moeten nemen om snel te kunnen beginnen met de besteding van hun pretoetredingssteun.

Dans le même temps, les autorités croates ont été informées des phases clés à entreprendre afin d'entamer, dans les meilleurs délais, la mise en œuvre de l'aide de préadhésion dans leur pays.


De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door de bekommernis om zo snel mogelijk te kunnen beginnen met de uitvoering van sociaal-economische enquêtes.

L'urgence est justifiée par le souci de commencer le plus rapidement possible la réalisation des enquêtes socio-économiques.


De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door de bekommernis om zo snel mogelijk te kunnen beginnen met de uitvoering van sociaal-economische enquêtes.

L'urgence est justifiée par le souci de commencer le plus rapidement possible la réalisation des enquêtes socio-économiques.


Hoe kunnen we een internationale consensus bereiken, in de eerste plaats op Europees niveau, rond onze demarches ten opzichte van de Senegalese regering om deze te helpen om het proces snel te beginnen ?

Comment créer un consensus international, et d'abord européen, autour de nos démarches vis-à-vis du gouvernement sénégalais afin de l'aider activement à ouvrir rapidement ce procès ?


3.2) Het SSGPI spant zich in om de (zeer complexe) regularisaties zo snel mogelijk uit te voeren, temeer daar het de bedoeling is om op 1 januari 2009 met een propere lei (nieuwe loonmotor) te kunnen beginnen.

3.2) Le SSGPI s’attache à réaliser aussi vite que possible les régularisations (très complexes), d’autant plus que l’objectif est de repartir à zéro à partir de la mise en place du nouveau moteur salarial.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France pour l'Italie) tandis que Chypre devrait recommencer à formuler des engagements vis-à-vis de l'Italie et à ...[+++]


Ik dring er bij de Raad op aan het mandaat zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat we snel kunnen beginnen met de onderhandelingen over deze overeenkomst en andere belangrijke overeenkomsten tussen de EU en de VS".

J'invite le Conseil à approuver le mandat dans les meilleurs délais afin que nous puissions rapidement engager les négociations sur cet accord et sur d'autres instruments conventionnels importants entre l'UE et les États-Unis».


De Commissie verwacht van beide partijen dat zij snel beginnen te onderhandelen over de kern van de zaak om het overleg spoedig met succes te kunnen afronden.

La Commission attend des deux parties qu'elles abordent rapidement les questions de fond afin d'assurer au plus vite la réussite du processus.


Hoe kunnen we een internationale consensus bereiken, in de eerste plaats op Europees niveau, rond onze demarches ten opzichte van de Senegalese regering om deze te helpen om het proces snel te beginnen ?

Comment créer un consensus international, et d'abord européen, autour de nos démarches vis-à-vis du gouvernement sénégalais afin de l'aider activement à ouvrir rapidement ce procès ?


- verzoekt de Raad in het eerste halfjaar van 2002 de beschikking tot vaststelling van het actieprogramma ARGO goed te keuren, zodat de eerste acties zo snel mogelijk kunnen beginnen.

- demande l'adoption rapide au cours du premier semestre 2002 de la décision créant le programme d'actions ARGO afin de lancer les premières actions aussitôt que possible.




D'autres ont cherché : nemen om snel     snel te     beginnen     snel     mogelijk te     proces snel     kunnen     snel te beginnen     regularisaties zo snel     loonmotor te     zouden zo snel     start     mee moeten beginnen     zodat we snel kunnen beginnen     zij snel     succes te     zij snel beginnen     acties zo snel     snel mogelijk     mogelijk kunnen beginnen     snel kunnen beginnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel kunnen beginnen' ->

Date index: 2021-11-15
w