Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel bij incidenten zullen ingezet » (Néerlandais → Français) :

Ik kan spijtig genoeg niet uitsluiten of voorkomen dat er in de toekomst nog incidenten zullen zijn, maar het correct gebruik van de procedure en het snel en adequaat optreden bij een noodsituatie, moet de veiligheid van de ambulanciers optimaal borgen.

Je ne puis, hélas, pas exclure ni empêcher que des incidents se produisent encore à l'avenir, mais l'application correcte de la procédure et une intervention rapide et adéquate en situation d'urgence doivent garantir de façon optimale la sécurité des ambulanciers.


Momenteel is zo dat van zodra de elektrificatiewerken op de lijn Mol - Herentals voltooid zijn, Desiro-treinstellen zullen worden ingezet op de L-trein Mol - Antwerpen. 4. Ik heb aan de NMBS gevraagd om zo snel mogelijk een evaluatie te maken van het nieuwe vervoersplan.

Dans l'état actuel des choses, des rames Desiro seront mises en service pour assurer le train L Mol - Anvers dès que les travaux d'électrification sur la ligne Mol - Herentals auront été parachevés. 4. J'ai demandé à la SNCB de procéder le plus rapidement possible à une évaluation du nouveau plan de transport.


25. merkt op dat mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting vaak afhankelijk zijn van de bereidheid tot medewerking van de handelaar en is van oordeel dat een doeltreffend juridisch verhaalsysteem een sterke prikkel voor de partijen kan vormen om hun geschil buitengerechtelijk te schikken, waardoor een aanzienlijk aantal zaken zonder tussenkomst van de rechter zou kunnen worden opgelost; spoort aan tot de invoering van ADR-regelingen op Europees niveau zodat geschillen snel en op goedkope wijze kunnen worden beslecht en daar ...[+++]

25. note que les modes alternatifs de règlement des litiges dépendent souvent de la volonté de coopérer du professionnel visé; est convaincu que l'existence d'un système efficace d'action judiciaire aurait pour effet d'inciter fortement les parties à trouver une solution extrajudiciaire, ce qui pourrait éviter un nombre considérable de contentieux; encourage la création de programmes de résolution alternative des conflits (ADR) au niveau européen de manière à permettre un règlement des litiges qui soit rapide et peu coûteux et constitue une solution plus attrayante que des procédures en justice; propose que les magistrats chargés de v ...[+++]


5. Het verheugt de Raad dat tussen het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie (meer bepaald het Controle- en Informatiecentrum (CIC) en DG ECHO) procedures zullen worden uitgewerkt om snel informatie over de behoeften en de beschikbare transportmiddelen uit te wisselen en op die manier te garanderen dat deze doeltreffend worden ingezet.

5. Le Conseil se félicite de ce que des procédures seront mises en place entre le Secrétariat du Conseil et la Commission (en particulier le Centre de suivi et d'information et la DG ECHO) pour échanger rapidement des informations sur les besoins et les moyens de transport disponibles, ce qui permettra une mobilisation efficace.


Dit betekent dat we op coherente manier zullen proberen samen te werken met de voorzitter, de Raad, het secretariaat van de Raad en de heer Solana om te bekijken welke instrumenten het best kunnen worden ingezet om het buitenlands beleid zo snel mogelijk coherenter, sneller en doelmatiger te maken.

Cela signifie que nous allons essayer de travailler de manière cohérente, en collaboration avec le président, le Conseil, le secrétariat du Conseil et M. Solana, afin de voir quels sont les meilleurs instruments à utiliser pour rendre la politique étrangère cohérente, rapide et efficace, dans les plus brefs délais.


Biomassa, wind- en geothermische energie zullen de komende 10 tot 15 jaar breed worden ingezet. Zon-PV, maar ook elektriciteit uit zonnewarmte en hernieuwbare energiebronnen uit zee, zoals uit zeestromingen, energie uit getijden en uit golven ontwikkelen zich snel (16).

La biomasse, le vent et la géothermique se développeront beaucoup au cours des 10 à 15 prochaines années, l’énergie solaire photovoltaïque mais aussi l’électricité thermique solaire et les renouvelables marins comme l’énergie des courants marins, des marées et des vagues se développent rapidement (16).


Als er namelijk niet snel doeltreffende middelen gevonden en ingezet worden om het publieke belang te beschermen, dan bestaat het risico dat die nieuwe technologieën en diensten hun sociaal, cultureel en economisch potentieel niet volledig zullen benutten.

En effet, faute d’identifier et d’utiliser rapidement des outils efficaces visant à préserver l’intérêt public, ces nouveaux médias et services pourraient ne pas exploiter leur plein potentiel d’un point de vue social, culturel et économique.


Zij prijst tevens Nigeria, dat een sleutelrol heeft vervuld, voor het snel beschikbaar maken van strijdkrachten die zullen worden ingezet om de burgerbevolking en de humanitaire hulp te beschermen.

L'UE félicite également le Nigeria pour le rôle clé qu'il a joué, en assurant le déploiement de troupes rendues rapidement disponibles pour protéger la population civile et l'aide humanitaire.


Sinds maandag 19 oktober 2009 beschikt de directeur-coördinator van de federale politie te Brussel over vijftig extra manschappen die snel bij incidenten zullen ingezet worden.

Depuis le lundi 19 octobre 2009, le directeur coordonnateur de la police fédérale de Bruxelles dispose de 50 policiers supplémentaires qui pourront être engagés rapidement lors d'incidents.


2. a) Wanneer zal dat contract worden goedgekeurd? b) Zullen er lange wachttijden zijn? c) Zullen die schepen snel kunnen worden ingezet?

2. a) Quand ce contrat sera-t-il approuvé? b) Les délais d'attente, seront-ils longs? c) Les bateaux, seront-ils opérationnels rapidement?


w