Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts weldoordacht en zeer zelden gebruik mogen " (Nederlands → Frans) :

Volgens vele commentatoren van het verdrag dat zou er slechts weldoordacht en zeer zelden gebruik mogen worden gemaakt van de uitzonderingsbepaling van artikel 4, lid 5. Een frequente toepassing van deze bepaling zou immers opnieuw leiden tot onvoorspelbaarheid van het toepasselijke recht, hetgeen het vermoeden van artikel 4 precies beoogt tegen te gaan.

Dans l'esprit de nombreux commentateurs de la Convention, la clause d'exception de l'article 4 5 ne devait être employée qu'à bon escient et utilisée que rarement, son application fréquente conduisant à réintroduire l'imprévisibilité quant à la loi applicable, imprévisibilité que les présomption de l'article 4 avaient précisément pour but de réduire.


Volgens een rapport van het Europees Observatorium inzake drugs blijkt uit een vergelijkend onderzoek dat cannabisgebruik slechts zeer zelden samengaat met gebruik van andere illegale drugs (12).

D'après un rapport de l'Observation des drogues, une étude comparative de la consommation de cannabis montre que cette consommation va très rarement de pair avec celle d'autres drogues illégales (12).


Volgens een rapport van het Europees Observatorium inzake drugs blijkt uit een vergelijkend onderzoek dat cannabisgebruik slechts zeer zelden samengaat met gebruik van andere illegale drugs (12).

D'après un rapport de l'Observation des drogues, une étude comparative de la consommation de cannabis montre que cette consommation va très rarement de pair avec celle d'autres drogues illégales (12).


AR. overwegende dat er zelden gebruik is gemaakt van het recht om onderzoek te doen naar mogelijke inbreuken op de Uniewetgeving en overwegende dat de ESA's slechts over zeer beperkte mogelijkheden beschikken om een onderzoek naar vermeende schendingen van de wet door nationale bevoegde autoriteiten in te stellen;

AR. considérant que le droit d'enquête au sujet d'éventuelles infractions au droit de l'Union et la possibilité de recourir à une médiation contraignante ont rarement été utilisés et que les AES n'ont que très peu de possibilités de lancer une enquête sur des allégations d'infraction par les autorités nationales compétentes;


AR. overwegende dat er zelden gebruik is gemaakt van het recht om onderzoek te doen naar mogelijke inbreuken op de Uniewetgeving en overwegende dat de ESA's slechts over zeer beperkte mogelijkheden beschikken om een onderzoek naar vermeende schendingen van de wet door nationale bevoegde autoriteiten in te stellen;

Ar. considérant que le droit d'enquête au sujet d'éventuelles infractions au droit de l'Union et la possibilité de recourir à une médiation contraignante ont rarement été utilisés et que les AES n'ont que très peu de possibilités de lancer une enquête sur des allégations d'infraction par les autorités nationales compétentes;


Volgens vele commentatoren van het verdrag dat zou er slechts weldoordacht en zeer zelden gebruik mogen worden gemaakt van de uitzonderingsbepaling van artikel 4, lid 5. Een frequente toepassing van deze bepaling zou immers opnieuw leiden tot onvoorspelbaarheid van het toepasselijke recht, hetgeen het vermoeden van artikel 4 precies beoogt tegen te gaan.

Dans l'esprit de nombreux commentateurs de la Convention, la clause d'exception de l'article 4 5 ne devait être employée qu'à bon escient et utilisée que rarement, son application fréquente conduisant à réintroduire l'imprévisibilité quant à la loi applicable, imprévisibilité que les présomption de l'article 4 avaient précisément pour but de réduire.


Samenvattend is rapporteur van oordeel dat deze collectieve uitzettingen een betreurenswaardige praktijk zijn waar slechts in zeer uitzonderlijke gevallen gebruik van zou mogen worden gemaakt.

En conclusion, votre rapporteur estime que ces renvois collectifs constituent une pratique regrettable à laquelle on ne devrait recourir qu'à titre exceptionnel.


Overwegende dat het niet noodzakelijk is te bepalen dat diervoeders met bijzonder voedingsdoel slechts op voorschrift van de dierenarts mogen worden geleverd, aangezien deze produkten geen geneesmiddelen in de zin van Richtlijn 65/65/EEG van de Raad van 26 januari 1965 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake farmaceutische specialiteiten (4) bevatten, maar dat met het oog op ...[+++]

considérant qu'il n'y a pas lieu de subordonner la délivrance des aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers à la présentation d'une ordonnance d'un vétérinaire, car ces produits ne contiennent pas de médicaments au sens de la directive 65/65/CEE du Conseil, du 26 janvier 1965, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, relatives aux spécialités pharmaceutiques (4), mais que, pour assurer une utilisation appropriée des aliments à caractère très spécifique, il convient d'avertir l'utilisateur que, avant leur ...[+++]


6. De Nationale Bank biedt weliswaar alle zeker- heid inzake veiligheid voor de uitgifte van papier dat een zeker kwaliteitslabel vereist, maar toch maken de financiële instellingen momenteel slechts zeer zelden van haar diensten gebruik voor het drukken van hun checks of hun kasbons en doen de vennootschappen in het algemeen slechts in zeer ...[+++]

6. S'il est vrai que la Banque nationale présente toutes les garanties de sécurité pour l'émission de papier qui exige un label de qualité, à l'heure actuelle, les intermédiaires financiers n'utilisent que très rare- ment ses services pour l'impression de leurs chèques ou de leurs bons de caisse et les sociétés en général, pour l'impression de leurs actions et obligations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts weldoordacht en zeer zelden gebruik mogen' ->

Date index: 2021-01-24
w