Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts ten volle doet gevoelen » (Néerlandais → Français) :

In de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EU is uitdrukkelijk gesteld dat het positieve effect van de jaarlijkse vakantie met behoud van loon op de veiligheid en de gezondheid van de werknemer zich slechts "ten volle doet gevoelen wanneer dit verlof in het daartoe voorziene jaar, te weten het lopende jaar, wordt genomen".

Dans sa jurisprudence, la Cour de justice a explicitement dit pour droit que l'effet positif du congé annuel payé pour la sécurité et la santé du travailleur «se déploie pleinement s'il est pris dans l'année prévue à cet effet, à savoir l'année en cours».


Een lid is van oordeel dat indien men als vrouw het engagement van een politiek mandaat opneemt, men dit ten volle doet en op een bewuste wijze keuzes moet maken.

Une membre est d'avis que si on s'engage, en tant que femme, à exercer un mandat politique, on doit le faire pleinement et opérer délibérément des choix.


Bovendien zullen de partijen veel van hun nieuw verkregen rechten slechts ten volle kunnen doen gelden middels de bijstand van een advocaat.

Beaucoup des nouveaux droits reconnus aux parties risquent, par ailleurs, de ne pouvoir être pleinement mobilisés que moyennant l'assistance d'un avocat.


Een preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen is slechts ten volle mogelijk indien rekening wordt gehouden met de evolutie bij de meeste handelspartners.

Il n'est vraiment possible de mener une politique de sauvegarde de la compétitivité qu'en tenant compte de l'évolution qui se manifeste chez la plupart de nos partenaires commerciaux.


In verband met de vereiste betreffende de gewone verblijfplaats moeten wij terugkomen op de overwegingen betreffende de aard van de Conventie, die tot de conclusie leiden dat het samenwerkingsakkoord tussen overheden slechts ten volle doeltreffend kan zijn wanneer de bedoelde betrekkingen zich tussen verdragsluitende Staten voordoen.

En relation avec l'exigence concernant la résidence habituelle, il faut revenir aux considérations émises sur la nature de la Convention, qui aboutissent à la conclusion qu'une convention de coopération entre autorités ne peut atteindre toute son efficacité que si les rapports visés se produisent entre États contractants.


Ervaringen als deze hebben de reclamesector ervan overtuigd dat een campagne slechts ten volle rendeert wanneer de dieperliggende motivatie die een consument ertoe aanzet een product te gebruiken, gekend is.

Des expériences comme celles-ci ont convaincu le secteur de la publicité qu'une campagne ne produit un rendement maximal que lorsqu'on connaît la motivation profonde qui pousse un consommateur à utiliser un produit.


De binnenvaart kan haar rol slechts ten volle spelen als de waterwegen in goede staat worden gehouden en beter op andere vervoerswijzen worden aangesloten en als de ontbrekende schakels worden ingevuld en de knelpunten worden opgelost.

La navigation intérieure ne peut jouer pleinement son rôle que si les voies deau sont bien entretenues et mieux connectées aux autres modes de transport, si les maillons manquants sont mis en place et si les goulets d’étranglement sont supprimés.


De bijdrage van het land aan de EU kan slechts ten volle effectief zijn in het kader van een geloofwaardige aanpak van het onderhandelingsproces.

La contribution de la Turquie à l'UE ne sera pleinement effective que dans le cadre d'une approche crédible à l'égard du processus de négociation.


Deze vrijheid kan slechts ten volle worden uitgeoefend indien de personen die zich verplaatsen de garantie hebben dat zij hun socialezekerheidsrechten niet verliezen.

Cette liberté ne peut s'exercer pleinement que si les personnes qui se déplacent ont l'assurance qu'elles ne perdront pas leurs droits de sécurité sociale.


12. ONDERSTREEPT echter dat vele communautaire beleidsmaatregelen, met name op het gebied van volksgezondheid, landbouw, visserij, onderzoek, vervoer, consumentenbescherming en interne markt, een zodanige invloed hebben dat die nationale beleidsmaatregelen op het gebied van de voeding slechts ten volle effectief kunnen zijn, indien bij de vaststelling en uitvoering van de betrokken communautaire beleidsmaatregelen rekening wordt gehouden met het aspect gezonde voeding;

Souligne toutefois que de nombreuses politiques communautaires, et notamment les politiques dans les domaines de la santé publique, de l'agriculture, de la pêche, de la recherche, des transports, de la protection des consommateurs et du marché intérieur, ont un tel impact que ces politiques nutritionnelles nationales ne peuvent être pleinement efficaces que si les aspects relatifs à la santé nutritionnelle sont pris en compte dans la définition et la mise en œuvre des politiques communautaires concernées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts ten volle doet gevoelen' ->

Date index: 2022-05-18
w