Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts sedert anderhalf jaar » (Néerlandais → Français) :

Werkloosheid met bedrijfstoeslag kan op 58 jaar onder volgende voorwaarden : - 33 jaar anciënniteit in loondienst; - en sedert tenminste 20 jaar in ploegenarbeid met nachtprestaties (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46) (minimum 75 nachten per jaar); - en sectoranciënniteit van minimum 10 jaar; - slechts 2 personen per jaar per onderneming of meer in overleg met de directie (indien meerdere personen in aanmerking komen, krijg ...[+++]

Le chômage avec complément d'entreprise à plein temps est possible à 58 ans dans les conditions suivantes : - 33 ans d'ancienneté en tant que salarié; - et depuis au moins 20 ans en travail par équipes avec prestations de nuit (convention collective de travail n° 46) (minimum 75 nuits par an); - et ancienneté secteur de 10 ans minimum; - maximum 2 personnes par an par entreprise ou plus en accord avec la direction (dans le cas où plusieurs personnes sont concernées, la priorité est donnée au plus âgé).


Sedert de invoering van het vervoersplan in december van vorig jaar was de IC-trein 3439 slechts drie keer overbezet.

Depuis le lancement du plan de transport en décembre dernier, le train IC 3439 a été suroccupé seulement 3 fois.


67. wijst erop dat de tot nu toe goedgekeurde groei van de begroting 2012 ten opzichte van 2011 1,44% bedraagt (de nota van wijzigingen inzake Kroatië niet meegerekend); wijst erop dat de nota van wijzigingen inzake Kroatië behandeld zal worden door het bemiddelingscomité met de Raad; verwacht dat de nodige uitgaven voor Kroatië toegevoegd zullen worden; verwacht dat de definitieve groei van de begroting 2012 derhalve 1,9% zal bedragen (inclusief Kroatië) na behandeling door het bemiddelingscomité; wijst erop dat 1,9% de geringste groei is sedert 12 jaar ...[+++] wijst erop dat zonder de uitgaven voor de toetreding van Kroatië en de 18 nieuwe EP-leden naar aanleiding van het Verdrag van Lissabon dit cijfer slechts 0,8% bedraagt; wijst erop dat 0,8% de geringste groei is sedert ten minste 15 jaar; wijst erop dat de afgelopen 15 jaar de gemiddelde toename XX% bedroeg; wijst erop dat rekening houdend met het huidige inflatiecijfer van XX% de begroting 2012 in reële termen is gekrompen; wijst erop dat ondanks nieuwe bevoegdheden, nieuwe posten, acties en werkzaamheden die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, het Parlement werkelijk heeft bezuinigd;

67. fait observer que l'actualisation actuellement votée du budget 2012 est de 1,44 % par rapport à 2011 (sans la lettre rectificative sur la Croatie, puisque la lettre rectificative sur la Croatie sera traitée avec le Conseil en comité conciliation); attend que soient ajoutées les dépenses nécessitées par l'adhésion de la Croatie; pressent donc que l'actualisation définitive du budget 2012 sera, à l'issue du comité de conciliation, de 1,9 % (avec la Croatie), ce qui est la plus faible actualisation depuis 12 ans; souligne que sans les dépenses liées à l'adhésion de la Croatie et aux 18 nouveaux députés prévus par le traité de Lisbonn ...[+++]


71. wijst erop dat de tot nu toe goedgekeurde groei van de begroting 2012 ten opzichte van 2011 1,44% bedraagt (de nota van wijzigingen inzake Kroatië niet meegerekend); wijst erop dat de nota van wijzigingen inzake Kroatië behandeld zal worden door het bemiddelingscomité met de Raad; verwacht dat de nodige uitgaven voor Kroatië toegevoegd zullen worden; verwacht dat de definitieve groei van de begroting 2012 derhalve 1,9% zal bedragen (inclusief Kroatië) na behandeling door het bemiddelingscomité; wijst erop dat 1,9% de geringste groei is sedert 12 jaar ...[+++] wijst erop dat zonder de uitgaven voor de toetreding van Kroatië en de 18 nieuwe EP-leden naar aanleiding van het Verdrag van Lissabon dit cijfer slechts 0,8% bedraagt; wijst erop dat 0,8% de geringste groei is sedert ten minste 15 jaar; wijst erop dat de afgelopen 15 jaar de gemiddelde toename 4,5% bedroeg; wijst erop dat rekening houdend met het huidige inflatiecijfer van 2,9% de begroting 2012 in reële termen is gekrompen; wijst erop dat ondanks nieuwe bevoegdheden, nieuwe posten, acties en werkzaamheden die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, het Parlement werkelijk heeft bezuinigd;

71. fait observer que l'actualisation actuellement votée du budget 2012 est de 1,44 % par rapport à 2011 (sans la lettre rectificative sur la Croatie), puisque la lettre rectificative sur la Croatie sera traitée avec le Conseil en comité de concertation; attend que soient ajoutées les dépenses nécessitées par l'adhésion de la Croatie; pressent donc que l'actualisation définitive du budget 2012 sera, à l'issue du comité de concertation, de 1,9 % (avec la Croatie), ce qui est la plus faible actualisation depuis douze ans et qui, sans les dépenses liées à l'adhésion de la Croatie et aux dix-huit nouveaux députés prévus par le traité de Li ...[+++]


Na meer dan anderhalf jaar van stevig debat heeft onze commissie zich al op duidelijke wijze uitgesproken voor dit compromis, gezien het gezamenlijke standpunt zonder tegenstemmen en slechts enkele onthoudingen.

Après plus d’un an et demi de débat intense, notre commission s’est déjà exprimée assez clairement en faveur du compromis dégagé sur la position commune, avec seulement quelques abstentions et aucun vote contre.


De stagemeester mag slechts de opleiding verzekeren van een aantal kandidaten-specialisten dat ten hoogste gelijk is aan het aantal geneesheren die sedert vijf jaar erkend zijn als geneesheren-specialisten in de medische oncologie en voltijds werken in de stagedienst, met inbegrip van de stagemeester zelf en zijn mederwerker, zoals bedoel in § 1, 4°.

Le maître de stage ne peut assurer la formation que d'un nombre de candidats spécialistes au plus égal au nombre de médecins spécialistes agréés en oncologie médicale depuis plus de cinq ans qui travaillent à temps plein dans le service de stage, y compris le maître de stage lui-même et son collaborateur visé au § 1, 4°.


Hiermee wilde hij in beroep gaan tegen het besluit van zijn bisschop om zijn aanstelling te beëindigen als team rector van de parochie van Hanley, Stoke-on-Trent, per 18 juli 1999. Hij was daar sedert januari 1991 predikant, eerst voor een periode van zeven jaar, vervolgens is dit nog eens met anderhalf jaar verlengd.

Par cette pétition il faisait appel de la décision de son évêque de mettre fin à sa fonction de Team Rector dans la paroisse de Hanley, Stoke on Trent à compter du 18 juillet 1999.


« Schendt artikel 12bis, § 1, 2°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wegens het feit dat artikel 12bis, § 1, 2°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit aan een vreemdeling ouder dan 18 jaar, die in het buitenland geboren is en van wie één ouder de Belgische nationaliteit verworven heeft, de mogelijkheid biedt om de Belgische nationaliteit te verkrijgen middels een nationaliteitsverklaring, zonder aan enige verblijfsvoorwaarde te moeten voldoen, daar waar een vreemdeling, ouder dan 18 jaar, in het buitenland geboren en door een Belg gea ...[+++]

« L'article 12bis, § 1, 2°, du Code de la nationalité belge viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, en raison du fait qu'il permet à un étranger âgé de plus de 18 ans, qui est né à l'étranger et dont l'un des auteurs a acquis la nationalité belge d'acquérir la nationalité belge en faisant une déclaration d'option sans devoir remplir une quelconque condition de résidence, alors qu'un étranger âgé de plus de 18 ans, né à l'étranger et adopté par un Belge ne peut obtenir la nationalité belge en faisant une déclaration d'option qu'aux conditions expresses fixées aux articles ...[+++]


« Schendt artikel 12bis, § 1, 2°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wegens het feit dat artikel 12bis, § 1, 2°, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit aan een vreemdeling ouder dan 18 jaar, die in het buitenland geboren is en van wie één ouder de Belgische nationaliteit verworven heeft, de mogelijkheid biedt om de Belgische nationaliteit te verkrijgen middels een nationaliteitsverklaring, zonder aan enige verblijfsvoorwaarde te moeten voldoen, daar waar een vreemdeling, ouder dan 18 jaar, in het buitenland geboren en door een Belg gea ...[+++]

« L'article 12bis, § 1, 2°, du Code de la nationalité belge viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, en raison du fait qu'il permet à un étranger âgé de plus de 18 ans, qui est né à l'étranger et dont l'un des auteurs a acquis la nationalité belge d'acquérir la nationalité belge en faisant une déclaration d'option sans devoir remplir une quelconque condition de résidence, alors qu'un étranger âgé de plus de 18 ans, né à l'étranger et adopté par un Belge ne peut obtenir la nationalité belge en faisant une déclaration d'option qu'aux conditions expresses fixées aux articles ...[+++]


En zeer tot zijn spijt kan uw rapporteur meer dan anderhalf jaar nadat de verwijten bekend werden slechts een tussentijds verslag voorleggen.

Et, à son grand regret, plus d'un an et demi après que les faits répréhensibles ont été rendus publics, le rapporteur ne peut présenter qu'un rapport intérimaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts sedert anderhalf jaar' ->

Date index: 2021-07-17
w