Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts op soevereine wijze beslist " (Nederlands → Frans) :

Een eventuele terugtrekking kan slechts op soevereine wijze beslist worden door elke afzonderlijke Verdragsstaat bij het Statuut van Rome.

Un éventuel retrait peut uniquement être décidé de manière souveraine par chaque État Partie au Statut de Rome.


Het vervangen van de opgelegde straf door een straf van de aangezochte staat — door middel van een ingreep van een rechter van die staat — zou kunnen leiden tot zeer grote afwijkingen van wat de rechter van de staat van veroordeling op soevereine wijze heeft beslist.

Le remplacement de la peine infligée par une peine de l'État requis — au travers de l'intervention d'un juge de cet État — pourrait conduire à des écarts considérables par rapport à la décision souveraine du juge de l'État où la décision a été rendue.


Het bureau beraadslaagt slechts op geldige wijze over de agendapunten waarover beslist moet worden als minstens de helft van de stemgerechtigde leden en minstens twee vertegenwoordigers van elke representatieve groep aanwezig zijn.

Le bureau ne peut délibérer valablement sur les points de l'ordre jour devant faire l'objet d'une décision qu'en présence de la moitié au moins des membres ayant voix délibérative et en présence d'au moins un représentant de chaque groupe représentatif.


Overwegende dat de bvba "DERSIM" een vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid indiende bij de Raad van State tegen de uitvoering van dit besluit; Overwegende dat, krachtens een arrest nr. 232.913, uitgesproken op 16 november 2015, de Voorzitter van de XVe kamer van de Raad van State zitting houdend in kort geding, de opschorting van de uitvoering van het voornoemde besluit van 10 september 2015 heeft bevolen door ten aanzien van beide redenen van dit besluit volgende overwegingen te formuleren: in verband met het criterium betreffende het voldoende beschikbaar stellen van het taxivoertuig voor het publiek, legt ...[+++]

Considérant que la S.P.R.L". DERSIM" a saisi le Conseil d'Etat d'un recours en suspension d'extrême urgence dirigé à l'encontre de l'exécution de cet arrêté ; Considérant que par un arrêt n° 232.913 prononcé le 16 novembre 2015, le Président de la XVème chambre du Conseil d'Etat siégeant en référé a ordonné la suspension de l'exécution de l'arrêté précité du 10 septembre 2015 en considérant au regard des deux motifs de cet arrêté ce qui suit : s'agissant du critère relatif à la mise à disposition suffisante du public du véhicule taxi exploité, l'article 3 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur impose le contrôle des feuilles de route d'une année civile et non d'un seul trimestre a ...[+++]


— In gevallen waarbij het ouderlijk gezag door slechts één juridische ouder wordt uitgeoefend omdat de afstamming slechts vaststaat ten aanzien van één persoon of omdat één van beide ouders reeds overleden is, vermoedelijk afwezig is dan wel in de voortdurende onmogelijkheid verkeert om het ouderlijk gezag uit te oefenen of in de onmogelijkheid verkeert om zijn wil te kennen te geven, wordt over de uitoefening van dit medebeslissingsrecht door de stiefouder, in het belang van het kind, op verzoek van één van de partijen of van de proc ...[+++]

— Dans les cas où l'autorité parentale n'est exercée que par un seul parent juridique parce que la filiation n'est établie qu'à l'égard d'une seule personne ou parce que l'un des deux parents est prédécédé, présumé absent ou dans l'impossibilité durable d'exercer l'autorité parentale, ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté, le tribunal de la jeunesse statue de façon motivée, et dans le respect de la procédure prévue par les articles 1231-57 et suivants du Code judiciaire, sur l'exercice de ce droit de codécision par le beau-parent, dans l'intérêt de l'enfant, à la demande d'une des parties ou du procureur du Roi, et après avoir ...[+++]


Wanneer over statutenwijzigingen dient beslist te worden, is de vergadering slechts op rechtsgeldige wijze samengesteld, indien dit aangekondigd werd in de oproepingen en de op de vergadering aanwezige leden de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen.

Lorsqu'il s'agit de délibérer sur des modifications des statuts, l'assemblée n'est valablement constituée que si les convocations mentionnaient cet objet et si les membres, présents à la réunion, représentent la moitié du capital social.


Indien geneesmiddelen niet centraal aangekocht worden, zal de wetgeving inzake de overheidsopdrachten niet van toepassing zijn op de wijze waarop beslist wordt om slechts één geneesmiddel te vergoeden per farmacotherapeutische klasse.

Si les médicaments ne sont pas achetés de façon centralisée, la législation en matière de marchés publics ne s'appliquera pas à la manière de décider de ne rembourser qu'un médicament par classe pharmacothérapeutique.


Ik moet er tevens aan toevoegen dat daar de regering een defiscalisatie beslist heeft van biomassaproducten in een neutraal budgettair kader en dit op dezelfde wijze als de defiscalisatie voor zwavelarme brandstoffen, het mij slechts mogelijk zal zijn wettelijke defiscalisatiemaatregelen te treffen met als gevolg een refiscalisa ...[+++]

Au risque de me répéter, je me dois aussi de signaler à nouveau que, le gouvernement ayant décidé d'une défiscalisation des produits de la biomasse dans un cadre budgétaire neutre, cette défiscalisation s'effectuant de la même manière que pour les carburants à basse teneur en soufre, il ne me sera permis que de prendre des dispositions légales de défiscalisation et donc de refiscalisation des produits fossiles actuels que lorsque je serai en possession de la liste des produits promus par la transposition de la directive 2003/30/CE.


Art. 10. Het College vergadert en beslist slechts op geldige wijze als de voorzitter en minstens vier andere leden aanwezig zijn.

Art. 10. Le Collège ne délibère et ne décide valablement que si le président et quatre autres membres au moins sont présents.


Wanneer over statutenwijzigingen dient beslist te worden, is de vergadering slechts op rechtsgeldige wijze samengesteld, indien dat aangekondigd werd in de oproepingen en de op de vergadering aanwezige leden de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen.

Cependant, lorsqu'il s'agit de délibérer sur des modifications des statuts, l'assemblée n'est valablement constituée que si les convocations mentionnent cet objet et si les membres présents à la réunion, représentent la moitié du capital social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts op soevereine wijze beslist' ->

Date index: 2021-06-19
w