Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

Traduction de «wijze heeft beslist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

historique de l'apparition de la maladie


op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

origine de l'acquisition du droit au brevet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vervangen van de opgelegde straf door een straf van de aangezochte staat — door middel van een ingreep van een rechter van die staat — zou kunnen leiden tot zeer grote afwijkingen van wat de rechter van de staat van veroordeling op soevereine wijze heeft beslist.

Le remplacement de la peine infligée par une peine de l'État requis — au travers de l'intervention d'un juge de cet État — pourrait conduire à des écarts considérables par rapport à la décision souveraine du juge de l'État où la décision a été rendue.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 5587 betwisten de ontvankelijkheid van de tussenkomst van de Franse Orde van advocaten bij de balie van Brussel en van François Bruyns, omdat de eerste tussenkomende partij niet zou hebben bewezen dat zij op geldige wijze heeft beslist om de procedure te voeren, omdat de memorie van tussenkomst in het Frans is gesteld en omdat als adres het kantoor van hun raadsman te Louvain-la-Neuve wordt vermeld, terwijl de betrokkene niet zou zijn ingeschreven bij de balie te Nijvel.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 5587 contestent la recevabilité de l'intervention de l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et de François Bruyns, au motif que la première partie intervenante n'aurait pas prouvé qu'elle a valablement décidé de mener la procédure, au motif que le mémoire en intervention est rédigé en français et au motif que l'adresse mentionne le cabinet de leur avocat à Louvain-la-Neuve, alors que l'intéressé ne serait pas inscrit au barreau de Nivelles.


De IASB heeft beslist dat planten die uitsluitend worden gebruikt om in meer dan één periode vruchten voort te brengen en die bekendstaan als vruchtdragende planten, op dezelfde wijze administratief moeten worden verwerkt als dat voor materiële activa in IAS 16 Materiële activa het geval is, omdat de exploitatie ervan vergelijkbaar is met een industrieel productieproces.

L'IASB a décidé que les plantes uniquement utilisées pour produire des produits agricoles sur plusieurs périodes, appelées plantes productrices, devaient être comptabilisées de la même manière que les immobilisations corporelles selon les dispositions de l'IAS 16 Immobilisations corporelles, leur exploitation étant similaire à des activités manufacturières.


In het voorgestelde artikel 313, § 2, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek (artikel 6 van het voorstel) wordt de erkenning van het kind door de moeder die op « discrete » wijze bevallen is, zonder daarop terug te komen binnen twee maanden na de bevalling (63) , en die niet heeft beslist om de geheimhouding van haar identiteit op te heffen binnen het kader van de voorwaarden bepaald in het voorgestelde artikel 62quater, onontvankelijk verklaard.

L'article 313, § 2, alinéa 2, proposé du Code civil (article 6 de la proposition) rend irrecevable la reconnaissance de l'enfant par la mère qui a accouché de manière « discrète » sans y renoncer dans les deux mois de la naissance (63) et qui n'a pas décidé de lever le secret de son identité dans les conditions prévues à l'article 62quater proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een buiten begrotingstelling van bedoelde middelen ontneemt dan ook aan de federale Kamers de mogelijkheid om op een adequate wijze controle uit te oefenen op de correcte naleving van wat het Hof van Cassatie in deze bij arrest heeft beslist.

Faire sortir les moyens en question du budget prive dès lors les Chambres fédérales de la possibilité d'exercer un contrôle adéquat sur l'observation correcte de ce que la Cour de cassation a décidé par arrêt en l'espèce.


Ofschoon de wetgever op wettige wijze vermag aan te nemen dat, zoals het Hof heeft beslist in het arrest nr. 27/2000 van 21 maart 2000, wanneer een overtreding is begaan met een motorvoertuig ingeschreven op naam van een natuurlijke persoon, « de dader van die overtreding normalerwijze de persoon is die het voertuig op zijn naam heeft laten inschrijven » (B.4), kan die vaststelling evenwel niet worden toegepast op het geval van een verkeersovertreding die werd begaan met een voertuig dat is in ...[+++]

Si le législateur peut légitimement considérer, comme la Cour l'a décidé dans l'arrêt n° 27/2000 du 21 mars 2000, que lorsqu'une infraction a été commise au moyen d'un véhicule automoteur immatriculé au nom d'une personne physique, « cette infraction a normalement pour auteur la personne qui a fait immatriculer le véhicule à son nom » (B.4), ce constat ne peut toutefois pas s'appliquer au cas d'une infraction de roulage commise par un véhicule immatriculé au nom d'une personne morale.


Doordat zij tot gevolg heeft dat de grootouders verhinderd worden de weigering te betwisten van de directeur van de hulpverlening aan de jeugd om hen te betrekken bij de uitvoering van een hulpverlenende maatregel waartoe de jeugdrechtbank ten aanzien van hun kleinkind heeft beslist, doet de bepaling waarbij hun het recht wordt ontzegd een betwisting bij de jeugdrechtbank aanhangig te maken, op onverantwoorde wijze afbreuk aan hun rec ...[+++]

En ce qu'elle a pour effet d'empêcher les grands-parents de contester le refus qui leur est opposé par le directeur de l'aide à la jeunesse d'être associés à la mise en oeuvre d'une mesure d'aide décidée par le tribunal de la jeunesse à l'égard de leur petit-enfant, la disposition qui leur dénie le droit de saisir le tribunal de la jeunesse porte une atteinte injustifiée à leur droit d'entretenir des relations personnelles avec l'enfant.


Wat meer bepaald de situatie van de verzoeker J. Claes (zaak nr. 2095) betreft, onderstrepen zij dat, ook al kan de afvloeiingsmaatregel die hij op onregelmatige wijze heeft genoten niet worden ingetrokken noch vernietigd door de Raad van State, de geldigheid ervan toch kan worden betwist - op het gebied van het pensioen - door het Rekenhof of de rechterlijke macht, aangezien de bestreden wetten met terugwerkende kracht de voorwaarden overnemen waaraan niet is voldaan; zijn belang bij de vernietiging van die voorwaarden staat dus vast, in tegenstelling tot wat het Hof heeft ...[+++]

En particulier, s'agissant de la situation du requérant J. Claes (affaire n° 2095), ils soulignent que si la mesure de dégagement dont il a, irrégulièrement, bénéficié ne semble pas susceptible d'être retirée ou annulée par le Conseil d'Etat, sa validité risque toutefois - dès lors que les lois attaquées reproduisent avec effet rétroactif des conditions auxquelles il n'a pas été satisfait - d'être mise en cause, sur le plan de la pension, par la Cour des comptes ou le pouvoir judiciaire; son intérêt à l'annulation desdites conditions serait donc certain, contrairement à ce qu'a décidé la Cour dans son arrêt sur la suspension.


Terwijl Duitsland heeft beslist om de betaling van zijn bijdrage voor 2011 op te schorten, heeft de Europese Commissie van haar kant, alvorens haar bijdrage van 134 miljoen euro te storten, een onderzoek opgestart naar de wijze waarop het Wereldfonds gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van haar audit van 2009-2010.

Alors que l'Allemagne a décidé de suspendre sa contribution pour 2011, de son côté et avant de verser sa contribution de 134 millions d'euros, la Commission européenne a également lancé une enquête visant à évaluer la manière dont les recommandations de l'audit qu'elle a mené en 2009-2010 ont été mises en oeuvre par le Fonds mondial.


België heeft beslist deel te nemen aan de ondersteuning van de Malinese troepen en heeft ter ondersteuning van de Franse operatie Serval, bij wijze van spoedhulp, twee transportvliegtuigen, twee medische helikopters en militairen ingezet.

Pour sa part, la Belgique a aussi décidé de participer à l'appui des forces maliennes. Dans l'urgence, en soutien de l'opération française Serval, la Belgique a fourni deux avions de transport, deux hélicoptères médicalisés et des militaires.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     wijze heeft beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze heeft beslist' ->

Date index: 2021-10-03
w