Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts een weinig bevredigende behandeling » (Néerlandais → Français) :

Het gaat dus wel degelijk om een probleem van volksgezondheid dat jonge mensen raakt en waarvoor in een later stadium slechts een weinig bevredigende behandeling bestaat.

Il s'agit donc bien d'un problème de santé publique touchant des individus jeunes avec un traitement peu satisfaisant à un stade tardif.


Het gaat dus wel degelijk om een probleem van volksgezondheid dat jonge mensen raakt en waarvoor in een later stadium slechts een weinig bevredigende behandeling bestaat.

Il s'agit donc bien d'un problème de santé publique touchant des individus jeunes avec un traitement peu satisfaisant à un stade tardif.


Die onmenselijke behandeling liet de gedeporteerden slechts weinig overlevingskansen. In 1942 bedroeg de gemiddelde overlevingsduur van een Auschwitz I-gevangene drie maanden, tegenover slechts drie weken in Auschwitz II (Birkenau).

Les traitements inhumains ne laissaient aux déportés qu'un laps de temps très court à vivre: en 1942, un déporté d'Auschwitz I a, en moyenne, trois mois d'espérance de survie et seulement de trois semaines à Auschwitz II (Birkenau).


Niettegenstaande er soms slechts weinig bewijsmateriaal ten gunste van alternatieve geneeskunde bestaat, geeft 90 % van de respondenten in een bevraging van het Federaal Kenniscentrum aan tevreden te zijn over een alternatieve behandeling (42).

Bien qu'il n'existe parfois pas beaucoup de preuves en faveur de la médecine alternative, 90 % des personnes interrogées dans le cadre d'une enquête menée par le Centre fédéral d'expertise indiquent être satisfaites du traitement alternatif qu'elles ont suivi (42).


Weliswaar bestaan er een aantal communautaire instrumenten (Brussel I, Brussel II bis, de verordening inzake de Europese executoriale titel) en zijn er andere in voorbereiding (werkzaamheden inzake alimentatieplicht, successierecht en huwelijksvermogensstelsels), maar deze aanpak is slechts sectoraal en weinig bevredigend.

Enfin, s’il est vrai qu’un certain nombre d’instruments communautaires existent (Bruxelles I, Bruxelles II bis, règlement sur le titre exécutoire européen) ou sont en cours d’élaboration (travaux sur les obligations alimentaires, travaux sur les successions et les régimes matrimoniaux), il ne s’agit là que d’une approche sectorielle peu satisfaisante.


Gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit ondervinden nog steeds diverse problemen wanneer ze met het vliegtuig reizen: een gebrek aan kwaliteit of kwaliteitsverschillen tussen de diensten in Europa; vaak onterecht geweigerde boekingen of op basis van onduidelijke veiligheidsredenen opgelegde reserverings- of instapbeperkingen; lacunes bij de behandeling van passagiers die aan bood medische zuurstof nodig hebben; passagiers zijn onvoldoende op de hoogte van hun rechten; te weinig mensen ...[+++]

Les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite restent confrontées à de nombreux problèmes lorsqu’elles font des voyages aériens: services inexistants ou de qualité variable en Europe; refus ou restrictions trop souvent injustifiés lors de la réservation ou de l’embarquement, motivés par d’obscures raisons de sécurité; incohérences dans le traitement des passagers ayant besoin d’oxygène médical à bord; connaissance limitée de leurs droits par les passagers; taux limité (environ 40 %) de prénotification de leurs besoins par les passagers avant le départ; absence d’harmonisation sur le plan de l’interprétation du règlem ...[+++]


Het is de verantwoordelijkheid van beide partijen om daarvoor te zorgen. Dus tegenover kritiek op de tekortkomingen van India moet een volledige en openhartige erkenning van onze eigen tekortkomingen staan. Het is goed dat we de slechte behandeling van minderheden veroordelen, maar Europa mag niet vergeten dat het ook zelf problemen heeft met geweld tussen gemeenschappen en op het terrein van rassenrelaties ook niet altijd een bevredigende staat van dienst he ...[+++]

C’est à juste titre que nous condamnons le mauvais traitement des minorités, mais l’Europe doit aussi être attentive à ses propres problèmes d’actes de violence intercommunautaires et à ses échecs dans certains domaines liés aux relations interraciales.


Opvallend is dat gerechtelijke onderzoeken naar slechte behandeling of het buitensporige gebruik van geweld door de politie onacceptabel weinig vooruitgang maken.

Il est surprenant de constater que les enquêtes judiciaires portant sur des mauvais traitements ou l'utilisation arbitraire de la violence par la police progressent à un rythme d’une lenteur inacceptable.


L. overwegende dat de recente opleving van tuberculose, een ziekte die gedeeltelijk was uitgeroeid, vooral het resultaat is van de slechte sanitaire situatie en de slechte leefomstandigheden in het algemeen, alsook van het feit dat het BCG-vaccin weinig doeltreffend is; dat de generieke geneesmiddelen weliswaar betaalbaar zijn, maar dat de behandeling op lange termijn ee ...[+++]

L. considérant que la recrudescence récente de la tuberculose, qui avait été en partie éradiquée, résulte surtout de la mauvaise situation sanitaire et des mauvaises conditions de vie en général, auxquelles s'ajoute un manque d'efficacité du vaccin BCG; considérant que même si les médicaments sont abordables, sous forme de génériques, le traitement à long terme nécessite un suivi médical long et intensif, que sont incapables d'assurer les structures sanitaires des pays en développement; considérant que dans de telles conditions, la résistance aux médicaments disponibles augmente, car ils ne sont pas utilisés correctement; considérant ...[+++]


8. herhaalt dat het probleem van de toegang tot geneesmiddelen en behandeling slechts op bevredigende wijze kan worden opgelost indien alle industrielanden een grotere inspanning leveren op het gebied van ontwikkelingssamenwerking in het algemeen en steun aan de gezondheidsstelsels van de ontwikkelingslanden in het bijzonder;

8. souligne que la question de l'accès aux médicaments et aux traitements ne pourra trouver de réponses satisfaisantes que dans le cadre d'un effort accru des pays industrialisés en matière d'aide au développement en général et de soutien aux systèmes de santé des pays en développement en particulier;


w