Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts de repressieve aspecten daarvan » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zou een grotere harmonisatie van het verbintenissenrecht op Gemeenschapsniveau, zelfs als die er in een verdere toekomst zou komen, waarschijnlijk toch slechts betrekking hebben op enkele zeer belangrijke aspecten daarvan, zodat nog steeds bepaald zou moeten worden welk recht toepasselijk is op de niet-geharmoniseerde aspecten.

En outre, même dans l'hypothèse d'une plus grande harmonisation du droit des contrats au niveau communautaire dans un avenir plus lointain, il est probable que celle-ci ne concernerait que certains aspects particulièrement importants de la matière, de sorte qu'il faudrait toujours déterminer la loi applicable pour les aspects non harmonisés.


Anders is het slechts wanneer zij optreden in aangelegenheden waarvoor zij wettelijk als afzonderlijke entiteiten worden erkend en wanneer, terwijl hun optreden bij de wet is erkend, sommige aspecten daarvan in het geding zijn.

Il n'en va autrement que lorsqu'ils agissent dans des matières pour lesquelles ils sont légalement reconnus comme formant des entités distinctes et que, alors que leur intervention est légalement reconnue, certains aspects de celle-ci sont en cause.


Die migratiestromen zijn slechts één gevolg van de planetaire dereguleringstendens. Andere aspecten daarvan zijn de delokalisatie van ondernemingen, de toenemende onrechtvaardigheid van de door de Wereld-Handelsorganisatie (WTO) uitgewerkte voorschriften inzake internationale handelsbetrekkingen, alsook de sociale en ecologische dumping die nu op grote schaal wordt toegepast ­ met behulp van Europees kapitaal overigens.

Ces migrations ne sont qu'un élément d'une vaste conjoncture de dérégulation planétaire dont les autres volets sont les délocalisations d'entreprises, l'iniquité croissante des règles des relations commerciales internationales élaborées au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que le dumping social et écologique pratiqué désormais à grande échelle, y compris avec l'aide de capitaux européens.


Die migratiestromen zijn slechts één gevolg van de planetaire dereguleringstendens. Andere aspecten daarvan zijn de delokalisatie van ondernemingen, de toenemende onrechtvaardigheid van de door de Wereld-Handelsorganisatie (WTO) uitgewerkte voorschriften inzake internationale handelsbetrekkingen, alsook de sociale en ecologische dumping die nu op grote schaal wordt toegepast ­ met behulp van Europees kapitaal overigens.

Ces migrations ne sont qu'un élément d'une vaste conjoncture de dérégulation planétaire dont les autres volets sont les délocalisations d'entreprises, l'iniquité croissante des règles des relations commerciales internationales élaborées au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que le dumping social et écologique pratiqué désormais à grande échelle, y compris avec l'aide de capitaux européens.


De patiënt kan inderdaad slechts behoorlijk zijn toestemming geven voor een tussenkomst door een zorgverstrekker wanneer hij afdoende op de hoogte is gesteld van de diverse aspecten daarvan (denken we bijvoorbeeld maar aan de noodzaak over de nevenwerkingen van een medische ingreep).

En effet, le patient ne peut consentir correctement à une intervention d'un dispensateur de soins que s'il a été suffisamment informé des divers aspects de celle-ci (pensons par exemple à la nécessité d'être informé des effets secondaires d'une intervention médicale).


Het probleem is dat ze slechts de repressieve aspecten daarvan heeft overgenomen en de bepalingen inzake de bescherming van de fundamentele vrijheden die er volgens de Raad van Europa zelf nochtans de onontbeerlijke tegenhanger van vormen, links heeft laten liggen.

Le problème est qu’elle a choisi de n’en reprendre que les aspects répressifs, tout en laissant de côté les dispositions relatives à la protection des libertés fondamentales qui en constituent pourtant, selon le Conseil de l’Europe lui-même, le pendant indispensable.


Het repressieve aspect is slechts één van de juridische aspecten.

Le côté répressif n'est qu'un des différents aspects du juridique.


12. herhaalt zijn in paragraaf 47 van bovengenoemde resolutie van 23 mei 2007 ingenomen standpunt: "spreekt nogmaals zijn teleurstelling uit over het feit dat de Raad het Parlement slechts heeft geïnformeerd en dat het Parlement slechts een beschrijvende lijst van in het voorgaande jaar uitgevoerde GBVB-activiteiten krijgt voorgelegd, zoals de Raad overigens zelf opmerkt in zijn inleidende opmerkingen bij de jaarverslagen, in plaats van aan het begin van elk jaar, zoals voorzien in artikel 28 van het EU-Verdrag, daadwerkelijk te worden geraadpleegd over de voornaamste aspecten ...[+++]

12. confirme la position qu'il a prise au paragraphe 47 de sa résolution susmentionnée du 23 mai 2007, à savoir "se redit déçu [...] de la pratique du Conseil consistant à simplement informer le Parlement et à soumettre un descriptif des activités de la PESC réalisées l'année précédente, comme le Conseil lui-même l'a indiqué dans les préambules de ces rapports annuels, au lieu de consulter réellement le Parlement au début de chaque année sur les principaux aspects et choix fondamentaux à retenir pour cette année, y compris les implications financières, comme prévu par l'article 28 du traité UE, et à signaler ultérieu ...[+++]


Wij passen het Verdrag toe en wel alle aspecten daarvan, niet slechts de onderdelen die in ons belang zijn, en daarbij leren wij van onze ervaring, binnen de marge voor interpretatie die het Verdrag zelf biedt.

Nous appliquons le Traité, mais nous en appliquons toutes les dimensions, et pas seulement les parties qui nous intéressent, et, quand nous l’appliquons, nous en tirons les enseignements, dans la marge d’interprétation qui nous est offerte par le Traité.


Een van de aspecten daarvan is slechte waterkwaliteit, die leidt tot ziekten, handicaps en overlijden, alsook tot een minder productieve arbeidsbevolking.

Un aspect de cette dernière est la piètre qualité de l'eau, qui entraîne des maladies, des handicaps, voire la mort, et affaiblit la capacité de production de la main-d'œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts de repressieve aspecten daarvan' ->

Date index: 2021-07-06
w