Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers voorzover mogelijk schadevergoeding " (Nederlands → Frans) :

1. Iedere Verdragsluitende Staat neemt voorzover mogelijk gepaste maatregelen om bijstand en bescherming te verlenen aan slachtoffers van in dit verdrag bedoelde delicten, inzonderheid in geval van bedreiging met represaille of van intimidatie.

1. Chaque État Partie prend, dans la limite de ses moyens, des mesures appropriées pour prêter assistance et accorder protection aux victimes d'infractions visées par la présente Convention, en particulier dans les cas de menace de représailles ou d'intimidation.


1. Iedere Verdragsluitende Staat neemt voorzover mogelijk gepaste maatregelen om bijstand en bescherming te verlenen aan slachtoffers van in dit verdrag bedoelde delicten, inzonderheid in geval van bedreiging met represaille of van intimidatie.

1. Chaque État Partie prend, dans la limite de ses moyens, des mesures appropriées pour prêter assistance et accorder protection aux victimes d'infractions visées par la présente Convention, en particulier dans les cas de menace de représailles ou d'intimidation.


Doch, het is zeker mogelijk dat in een dossier een slachtoffer een schadevergoeding aanvaardt en tevens genoegdoening heeft door de schulderkenning door de dader.

Or il est tout à fait possible qu'une victime accepte une indemnisation dans le cadre d'un dossier et que l'aveu de culpabilité de l'auteur lui donne aussi satisfaction.


Als we het voorbeeld nemen van iemand die het slachtoffer is geworden van een verkrachting, is de enige mogelijke oplossing het toekennen van schadevergoeding.

Si l'on prend l'exemple d'une personne victime d'un viol, la seule solution possible est l'attribution de dommages et intérêts.


Door het het slachtoffer niet mogelijk te maken een dergelijk verzoek bij de Commissie in te dienen binnen een termijn van drie jaar vanaf het ogenblik dat het kennis heeft van het overlijden van de dader en van de verwerping van diens nalatenschap door zijn erfgenamen, terwijl definitief uitspraak is gedaan over de strafvordering en een provisionele schadevergoeding op burgerlijk vlak is toegekend en terwijl later geen uitspraak is gedaan over de burgerlijke belangen, is ...[+++]

En ne permettant pas à la victime de saisir la Commission d'une telle demande dans un délai de trois ans à compter du moment où elle a connaissance du décès de l'auteur et de la renonciation à la succession de celui-ci par ses héritiers, alors qu'il a été statué définitivement sur l'action publique et accordé une indemnité provisionnelle sur le plan civil et qu'il n'est pas statué ultérieurement sur les intérêts civils, la disposition en cause n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


1. Iedere Verdragsluitende Staat neemt voorzover mogelijk gepaste maatregelen om bijstand en bescherming te verlenen aan slachtoffers van in dit verdrag bedoelde delicten, inzonderheid in geval van bedreiging met represaille of van intimidatie.

1. Chaque Etat Partie prend, dans la limite de ses moyens, des mesures appropriées pour prêter assistance et accorder protection aux victimes d'infractions visées par la présente Convention, en particulier dans les cas de menace de représailles ou d'intimidation.


Sedert de afschaffing van de grenscontroles in de Gemeenschap is het echter niet mogelijk zich ervan te vergewissen of voertuigen die de grens oversteken, verzekerd zijn en kan schadevergoeding voor de slachtoffers van ongevallen die in het buitenland zijn veroorzaakt, niet meer gewaarborgd worden.

Toutefois, étant donné que l'élimination des contrôles aux frontières à l'intérieur de la Communauté implique qu'il n'est pas possible de vérifier que les véhicules qui franchissent des frontières sont assurés, l'indemnisation des victimes d'accidents causés à l'étranger ne peut plus être garantie.


Rekening houdend met de regel die erop gericht is de advocaat vrijheid van keuze te geven in het geval van belangenconflicten, is er geen reden om te vrezen dat twee verschillende interne afdelingen van dezelfde onderneming tussenbeide komen in hetzelfde schadegeval, de ene voor de verzekeraar van de aansprakelijkheid en de andere, in theorie voor het slachtoffer, dat een zo groot mogelijke schadevergoeding tracht te krijgen.

Compte tenu de la règle qui vise à accorder le libre-choix de l'avocat en cas de contrariétés d'intérêts, il n'y a pas lieu de craindre, que des départements internes distincts de la même entreprise interviennent dans le même sinistre, l'un pour l'assureur de responsabilité, l'autre, en théorie, pour la victime tentant d'obtenir la plus grande indemnisation possible.


Zolang de maxima niet hoog genoeg zijn om elke mogelijke schade te dekken, ontvangen de slachtoffers van met zeer grote schade gepaard gaande olierampen minder schadevergoeding dan de slachtoffers van kleinere ongevallen.

Tant que les plafonds ne seront pas assez élevés pour couvrir toute catastrophe éventuelle, les victimes d'une marée noire provoquant des dégâts très importants seront moins indemnisés que les victimes d'un accident de moindre gravité.


Slachtoffers van olielozingen kunnen hun claims rechtstreeks bij het Fonds indienen en voorzover deze gerechtvaardigd zijn en aan de desbetreffende criteria voldoen, keert het Fonds meteen een schadevergoeding uit.

Les victimes de la pollution par hydrocarbures peuvent déposer leur demande d'indemnisation directement auprès du Fonds et, pour autant que la demande soit justifiée et réponde aux critères applicables, le Fonds indemnise directement les requérants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers voorzover mogelijk schadevergoeding' ->

Date index: 2022-06-27
w