Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers van terrorisme moeten tevens " (Nederlands → Frans) :

De verschillen tussen de waarborgen die de 27 lidstaten bieden aan slachtoffers van misdrijven en terrorisme moeten in kaart worden gebracht en worden verkleind zodat met alle mogelijke middelen de bescherming kan worden vergroot.

Il y a lieu d'analyser et de réduire les écarts qui existent entre les 27 États membres en matière de protection des victimes de la criminalité et du terrorisme, en vue d'utiliser tous les moyens disponibles pour accroître le niveau de protection.


Slachtoffers van terrorisme moeten tevens speciale aandacht, steun en maatschappelijke erkenning genieten.

Les victimes du terrorisme doivent également faire l'objet d'une attention spécifique et bénéficier d'un soutien et d'une reconnaissance sociale particuliers.


Het voorstel van de Commissie bevat ook nieuwe regels die een aanvulling vormen op de richtlijn inzake rechten van slachtoffers van 2012. Deze nieuwe bepalingen moeten ervoor zorgen dat slachtoffers van terrorisme snel toegang krijgen tot professionele ondersteuning met het oog op medische en psychosociale behandeling en over hun rechten worden geïnformeerd, waar in de ...[+++]

La proposition de la Commission énonce également de nouvelles règles, qui complètent la directive concernant les droits des victimes de 2012, afin que les victimes du terrorisme aient immédiatement accès à des services d'aide professionnels offrant des traitements physiques et un accompagnement psychosocial et soient immédiatement informées de leurs droits, quel que soit leur lieu de résidence dans l’Union européenne.


Dit houdt onder meer in dat : - de derden die de outplacementbegeleiding in opdracht van de vzw Cevora op zich nemen zich dienen te schikken naar deze kwaliteitsnormen; - de derden die de outplacementbegeleiding in opdracht van de vzw Cevora op zich nemen er zich toe moeten verbinden om een ongevallenverzekering te sluiten, waarbij voor alle ongevallen die zich voordoen tijdens de uitvoering van de outplacementopdracht en op de weg van en naar de plaats waar ze wordt uitgevoerd en die niet door de arbeidsongevallenverzekering van de werkgever vergoed worden, dezelfde bescherming wordt geboden als die welke door de arbeidsongevallenwetge ...[+++]

Ceci implique notamment que : - les tiers qui accomplissent la mission de reclassement professionnel pour le compte de l'asbl Cefora doivent se conformer à ces normes de qualité; - les tiers qui accomplissent la mission de reclassement professionnel pour le compte de l'asbl Cefora doivent s'engager à souscrire une assurance contre les accidents, offrant pour tous les accidents qui surviennent au cours de l'exécution de la mission de reclassement professionnel ainsi que sur le chemin du lieu où cette mission se déroule et qui ne sont pas couverts par l'assurance contre les accidents du travail contractée par l'employeur, une protection i ...[+++]


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag zijn wij hier bijeen om erop te wijzen dat het Europees Parlement en de democratische instellingen slachtoffers van terrorisme moeten beschermen en bij moeten staan, en het gevoel van rechtvaardigheid van de publieke opinie in Europa inhoud moeten geven.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes ici aujourd’hui pour rappeler que le Parlement européen et les institutions démocratiques doivent protéger et soutenir les familles des victimes du terrorisme et répondre au sens de la justice que réclame l’opinion publique européenne.


De lidstaten moeten daarom in het bijzonder rekening houden met de behoeften van slachtoffers van terrorisme, en moeten ernaar streven hun waardigheid en veiligheid te beschermen.

Les États membres devraient par conséquent tenir particulièrement compte des besoins des victimes du terrorisme et s'efforcer de protéger leur dignité et leur sécurité.


Het gaat om de volgende akkoorden: 29 september 2004 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake getuigenbescherming in België; 6 februari 2006 - Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 21 april 2010 - Protocol tot wijziging van het Memorandum van overeenstemming tussen België en het Bureau van de aanklager van het Internationaal Strafgerechtshof inzake de internationale samenwerking en de rechtsbijstand; 2 mei 2007 - Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en het Internationaal Strafgerechtshof inzake het luchtvervoer van gedetineerden die voo ...[+++]

Il s'agit des accords suivants: 29 septembre 2004 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant la protection des témoins en Belgique; 6 février 2006 - Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 21 avril 2010 - Protocole d'amendement au Mémorandum d'accord entre la Belgique et le Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale concernant la coopération internationale et l'assistance judiciaire; 2 mai 2007 - Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la Cour pénale internationale concernant le transport aérien de personnes détenues amenées à co ...[+++]


Ook slachtoffers van terrorisme, slachtoffers van de georganiseerde misdaad, slachtoffers van geweld in hechte relaties en slachtoffers van geweld op grond van geslacht moeten worden aangemerkt als slachtoffers met specifieke behoeften.

Les victimes du terrorisme, les victimes de la criminalité organisée, les victimes de la violence entre proches et les victimes de la violence fondée sur le genre devraient également figurer parmi les victimes ayant des besoins spécifiques.


Als we een datum willen uitkiezen voor een Europese dag ter nagedachtenis aan de slachtoffers van terrorisme moeten we er wel rekening mee houden dat dit een datum moet zijn die de Europese Unie daarna kan verdedigen, of het nu een werelddag is of een internationale dag.

Concernant l’adoption d’une date pour la journée européenne en souvenir des victimes du terrorisme, nous devons garder à l’esprit qu’il doit s’agir d’une date que l’Union européenne pourra, par la suite, légitimer comme journée mondiale ou internationale, ce qui est l’objectif de ce paragraphe.


De lidstaten moeten er tevens voor zorgen, dat wanneer slachtoffers beschermd moeten worden tegen de gevolgen van hun verklaringen ter terechtzitting, zij hun verklaringen kunnen afleggen onder omstandigheden waaronder dat doel bereikt kan worden.

Les États membres doivent également veiller, lorsqu'il est nécessaire de protéger les victimes contre les conséquences de leur déposition en audience publique, à ce qu'elles puissent bénéficier de conditions de témoignage permettant d'atteindre cet objectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers van terrorisme moeten tevens' ->

Date index: 2021-04-07
w