Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S48

Traduction de «inhoud moeten geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant) | S48

maintenir humide avec ...(moyen approprié à préciser par le fabricant) | S48


inhoud vochtig houden met...(middel aan te geven door de fabrikant)

maintenir humide avec...(moyen approprié à préciser par le fabricant)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het toepassen van artikel 342 zullen de rechters immers vooraf een inhoud moeten geven aan begrippen als :

Ceux-ci, confrontés à l'application de l'article 342, devront au préalable donner un contenu à des notions telles que :


Met de aanvulling in artikel 11 wordt de beoordelingsbevoegdheid van de rechter verruimd en worden objectieve elementen vastgesteld die het recht op huisvesting inhoud moeten geven.

En complétant l'article 11, on étend le pouvoir d'appréciation du juge en fixant des éléments objectifs qui donnent un contenu au droit au logement.


Met de aanvulling in artikel 11 wordt de beoordelingsbevoegdheid van de rechter verruimd en worden objectieve elementen vastgesteld die het recht op huisvesting inhoud moeten geven.

En complétant l'article 11, on étend le pouvoir d'appréciation du juge en fixant des éléments objectifs qui donnent un contenu au droit au logement.


Bij het toepassen van artikel 342 zullen de rechters immers vooraf een inhoud moeten geven aan begrippen als :

Ceux-ci, confrontés à l'application de l'article 342, devront au préalable donner un contenu à des notions telles que :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de steller van het ontwerp werkelijk inhoud wil geven aan het tegensprekelijke karakter van de procesvoering, zou die termijn moeten worden verlengd.

Si l'auteur du projet entend donner une réelle consistance au caractère contradictoire de la procédure, ce délai devrait être allongé.


De indieners van dit wetsvoorstel willen daarentegen heel duidelijk zijn : de vreemdelingen die administratief volledig in orde zijn en in die hoedanigheid al een tijd in België verblijven, moeten ervoor kunnen kiezen hun integratie meer inhoud te geven dan alleen het in acht nemen van de universele waarden. Zij moeten de Belgische nationaliteit dan ook kunnen aanvragen.

Au contraire, les auteurs de la présente proposition de loi entendent être parfaitement clairs: les étrangers dont le statut administratif est parfaitement en ordre et qui résident dans ce cadre depuis une certaine durée en Belgique doivent pouvoir choisir de s'intégrer au-delà de la simple adhésion au socle des valeurs universelles et demander la nationalité belge.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag zijn wij hier bijeen om erop te wijzen dat het Europees Parlement en de democratische instellingen slachtoffers van terrorisme moeten beschermen en bij moeten staan, en het gevoel van rechtvaardigheid van de publieke opinie in Europa inhoud moeten geven.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes ici aujourd’hui pour rappeler que le Parlement européen et les institutions démocratiques doivent protéger et soutenir les familles des victimes du terrorisme et répondre au sens de la justice que réclame l’opinion publique européenne.


Het gebrek aan duidelijkheid hierover en de soms strikte interpretatie die bepaalde actoren geven aan hun beroepsgeheim nopen tot wetgevende inspanningen die nauwkeurig qua inhoud en proportioneel qua doelstellingen moeten zijn.

Le manque de clarté en la matière et l'interprétation parfois stricte que certains acteurs donnent à leur secret professionnel nécessitent le déploiement d'efforts sur le plan législatif qui soient précis au niveau du contenu et proportionnels quant aux objectifs poursuivis.


In zijn antwoord schetste de staatssecretaris de inhoud van het besluit en leek hij aan te geven dat er een strikte reglementering zal worden ingevoerd: voor commerciële vluchten zou een aan relatief strenge eisen gebonden vergunning van bestuurder van een telegeleid luchtvaartuig verplicht zijn en zouden de toestellen moeten voldoen aan technische minimumnormen, wat grote investeringen zou vergen.

Evoquant le contenu de cet arrêté dans sa réponse, le secrétaire d'État Wathelet semblait annoncer une réglementation stricte, imposant, pour les vols commerciaux, une licence de télépilote aux exigences relativement élevées et des spécifications techniques minimales des appareils, rendant ainsi nécessaires des investissements élevés pour se conformer à la norme.


Ten tweede denk ik dat we de noordelijke dimensie moeten vernieuwen en meer inhoud moeten geven dan voorheen.

Secundo, je pense que nous devons rajeunir la dimension septentrionale et lui donner davantage de contenu qu’auparavant.




D'autres ont cherché : inhoud moeten geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud moeten geven' ->

Date index: 2024-02-12
w