Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie wordt nauwlettend opgevolgd door " (Nederlands → Frans) :

1) Deze situatie wordt nauwlettend opgevolgd door het Nationale Certificatie Comité voor de eradicatie van poliomyelitis in België.

1) Cette situation est suivie de près par le Comité National de Certification de l’éradication de la poliomyélite en Belgique.


Het effect van de uitbreiding op de werkgelegenheid en de sociale situatie zal nauwlettend in het oog moeten worden gehouden.

L'impact de l'élargissement sur la situation sociale et sur celle de l'emploi devra faire l'objet d'un contrôle attentif.


Deze situatie moet nauwlettend worden gevolgd, maar vooral zijn er aanvullende inspanningen nodig om de situatie op de Griekse eilanden te verbeteren.

La situation appelle non seulement un suivi attentif, mais aussi et surtout des efforts supplémentaires pour pouvoir améliorer la situation dans les îles grecques.


De Commissie zal via een publiekelijk toegankelijke vergelijking van de situatie in de lidstaten in de vorm van een scorebord nauwlettend toezien op de toepassing van de aanbeveling.

La Commission suivra de près la mise en œuvre de la recommandation en établissant une comparaison de la situation dans les États membres au moyen d'un tableau de bord qu'elle rendra public.


De Euro-mediterrane betrekkingen worden door het Federaal adviescomité nauwlettend opgevolgd (cf. het verslag van de heren Moriaux-Delizée, stuk Kamer nr. 942/1, 96/97, stuk Senaat nr. 1-549/1).

Les relations Euro-méditerranéennes font l'objet d'un examen attentif par le Comité d'avis fédéral (cf. le rapport de MM. Moriaux et Delizée, doc. Chambre nº 942/1, 96/97, doc. Sénat nº 1-549/1).


De Euro-mediterrane betrekkingen worden door het Federaal adviescomité nauwlettend opgevolgd (cf. het verslag van de heren Moriaux-Delizée, stuk Kamer nr. 942/1, 96/97, stuk Senaat nr. 1-549/1).

Les relations Euro-méditerranéennes font l'objet d'un examen attentif par le Comité d'avis fédéral (cf. le rapport de MM. Moriaux et Delizée, doc. Chambre nº 942/1, 96/97, doc. Sénat nº 1-549/1).


Velen van hen doen dit aan officieel erkende instituten, die door de Egyptische autoriteiten nauwlettend worden opgevolgd, zoals Al Azhar en Al Fajr.

Nombre d'entre eux s'adressent à des instituts officiellement reconnus, qui sont étroitement suivis par les autorités égyptiennes, tels que Al Azhar et Al Fajr.


In deze context zal België zeer nauwlettend toezien op de manier waarop de dossiers van de Bijzonder Vertegenwoordiger opgevolgd worden door nieuwe coördinator.

Dans ce contexte, la Belgique sera très attentive à la manière dont les dossiers du RSUE Grands Lacs seront suivis par le coordinateur.


Daarom moeten de bij Richtlijn 2005/36/EG ingestelde nationale contactpunten worden uitgebouwd tot assistentiecentra waarvan de activiteiten zich toespitsen op het verstrekken van advies en bijstand aan burgers, onder meer tijdens persoonlijke ontmoetingen, om ervoor te zorgen dat de dagelijkse toepassing van de internemarktregels in complexe specifieke situaties van burgers op nationaal niveau wordt opgevolgd.

Par conséquent, les points de contact nationaux mis en place par la directive 2005/36/CE devraient devenir des centres d’assistance, dont l’activité principale serait de conseiller et d’assister les citoyens, y compris dans le cadre d’entretiens individuels, afin que l’application quotidienne des règles du marché intérieur dans les cas particuliers complexes que rencontrent les citoyens fasse l’objet d’un suivi au niveau national.


4. Gedurende het gehele in dit artikel vastgestelde proces voor vroegtijdige waarschuwing, paraatheid en crisisbeheersing houdt de Raad de situatie nauwlettend in het oog en kan hij om nadere informatie verzoeken en politieke sturing geven, met name met betrekking tot de urgentie en de ernst van de situatie en bijgevolg de noodzaak voor een lidstaat om een preventief ac ...[+++]

4. Tout au long du processus d’alerte rapide, de préparation et de gestion de crise établi au présent article, le Conseil surveille la situation de près et peut demander un complément d’information et apporter une orientation politique, en particulier en ce qui concerne l’urgence et la gravité de la situation et donc la nécessité pour un État membre d’élaborer un plan d’action préventif ou, si nécessaire, un plan d’action de gestion de crise.


w