Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nauwlettend worden opgevolgd » (Néerlandais → Français) :

Aangezien een gelijkaardige procedure in Frankrijk voldoening schenkt, verdient het ontwerp volgens de Kamer een kans op voorwaarde dat het systeem nauwlettend wordt opgevolgd en na verloop van tijd wordt geëvalueerd.

Dès lors qu'une procédure analogue donne satisfaction en France, la Chambre considère qu'il faut donner sa chance au projet, à la condition que le système fasse l'objet d'un suivi attentif et d'une évaluation après un certain laps de temps.


Aangezien een gelijkaardige procedure in Frankrijk voldoening schenkt, verdient het ontwerp volgens de Kamer een kans op voorwaarde dat het systeem nauwlettend wordt opgevolgd en na verloop van tijd wordt geëvalueerd.

Dès lors qu'une procédure analogue donne satisfaction en France, la Chambre considère qu'il faut donner sa chance au projet, à la condition que le système fasse l'objet d'un suivi attentif et d'une évaluation après un certain laps de temps.


Velen van hen doen dit aan officieel erkende instituten, die door de Egyptische autoriteiten nauwlettend worden opgevolgd, zoals Al Azhar en Al Fajr.

Nombre d'entre eux s'adressent à des instituts officiellement reconnus, qui sont étroitement suivis par les autorités égyptiennes, tels que Al Azhar et Al Fajr.


Het uitbreiden van de automatisering en van de ambtshalve onderzoeken maken steeds deel uit van deze overeenkomst, waarvan de uitvoering nauwlettend wordt opgevolgd.

L’extension de l’automatisation et des examens d’office font toujours partie de ce contrat, dont l’exécution est suivie attentivement.


Het is essentieel in het kader van de strijd tegen gewelddadige radicalisering en de bestrijding van terreur dat uitgeweken Syriëstrijders via de bevolkingsregisters nauwlettend opgevolgd worden.

Dans le cadre de la lutte contre la radicalisation violente et contre le terrorisme, il est essentiel que les combattants ^partis en Syrie fassent l'objet d'un suivi étroit par le biais des registres de la population.


De mensenrechtensituatie in de landen die u vermeldt, worden dan ook in Brussel en onze door posten ter plaatse nauwlettend opgevolgd.

La situation des droits de l'Homme dans les pays que vous mentionnez est suivie de manière attentive à Bruxelles ainsi que dans nos postes sur place.


Er werd destijds geantwoord dat de zaak nauwlettend opgevolgd werd door de FOD Buitenlandse Zaken en dat het hoger beroep in de loop van 2012-2013 zou worden hervat.

Il avait alors été répondu que ce cas était suivi de près par le SPF Affaires étrangères et qu'un procès en appel devait avoir lieu courant 2012-2013.


1. De problematiek rond de anarchisten wordt van dichtbij nauwlettend opgevolgd door de bevoegde inlichtingen- en de veiligheidsdiensten.

1. La problématique relative aux anarchistes est suivie de près par les services de renseignement et de sécurité compétents.


1) Deze situatie wordt nauwlettend opgevolgd door het Nationale Certificatie Comité voor de eradicatie van poliomyelitis in België.

1) Cette situation est suivie de près par le Comité National de Certification de l’éradication de la poliomyélite en Belgique.


Ik wil u, de leden van dit Parlement, graag verzekeren dat het voorzitterschap dit probleem nauwlettend zal blijven volgen en ervoor zal zorgen dat de verder te nemen stappen zoals afgelopen maand overeengekomen door de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken strikt zullen worden opgevolgd.

Je promets aux députés de ce Parlement que la Présidence suivra cette question de près et qu’elle veillera à ce que l’approche décidée le mois dernier par les ministres JAI soit parfaitement respectée.


w