Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie is zelfs alarmerender vanuit veiligheidsoogpunt » (Néerlandais → Français) :

De situatie is zelfs alarmerender vanuit veiligheidsoogpunt dan vanuit humanitair oogpunt.

La situation est encore plus alarmante au niveau de la sécurité qu’au niveau humanitaire.


Dergelijke procedure werd ook door de Commissie Holsters voorzien en dit vanuit de vaststelling dat in de huidige situatie de commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling zelf geen penitentiair verlof of een uitgangsvergunning kunnen toekennen wat in de praktijk soms leid tot de volgende patstelling.

Une telle procédure a également été prévue par la Commission Holsters qui a constaté que, dans la situation actuelle, les commissions de libération conditionnelle ne peuvent pas elles-même accorder de congé pénitentiaire ou de permission de sortie, ce qui dans la pratique conduit parfois à l'impasse suivante.


Omgaan met een kritische situatie wordt altijd moeilijker wanneer dat gebeurt vanuit een zekere, mogelijk zelfs onbewuste, subjectiviteit.

Gérer une situation critique est toujours plus difficile lorsque cela se passe sur la base d'une certaine subjectivité, fût-elle même inconsciente.


Ook morfine verdooft reeds, meestal met weinig verandering van bewustzijn en persoonskenmerken ; maar bij ondraaglijk lijden (fysisch of psychisch, vanuit de patiënt en zijn situatie zelf bepaald) hoeven mensen niet per se bewust te blijven.

La morphine anesthésie aussi, généralement sans grand impact ni sur la conscience ni sur le caractère de la personne. Mais en cas de souffrance physique ou psychique insupportable (et c'est le patient qui détermine ce qui est insupportable), il n'est pas nécessaire que la personne reste consciente.


E. overwegende dat het op dit ogenblik om politieke en institutionele redenen en vanuit veiligheidsoogpunt uiterst moeilijk is om de veroordeelden hun straf in Sierra Leone zelf te doen uitzitten,

E. considérant qu'en termes politiques, institutionnels et de sécurité, il est actuellement difficilement envisageable que les condamnés puissent purger leur peine en Sierra Leone,


E. overwegende dat het op dit ogenblik om politieke en institutionele redenen en vanuit veiligheidsoogpunt uiterst moeilijk is om de veroordeelden hun straf in Sierra Leone zelf te doen uitzitten,

E. considérant qu'en termes politiques, institutionnels et de sécurité, il est actuellement difficilement envisageable que les condamnés puissent purger leur peine en Sierra Leone,


We moeten echter de situatie echter ten minste vanuit twee gezichtspunten in ogenschouw nemen: vanuit het humanitaire en economische gezichtspunt, evenals uit het politieke en veiligheidsoogpunt.

Toutefois, nous devons considérer la situation au moins sous deux perspectives; à savoir: la perspective humanitaire et économique, d’une part, et la perspective politique et sécuritaire, d’autre part.


4. betreurt dat de SPDC ondanks de situatie waarin het land zich bevindt, ondanks kritiek vanuit de regio zelf en vanuit de hele internationale gemeenschap en ondanks gedurende vijfenveertig jaar aan het bewind te zijn geweest, er niet in is geslaagd om enige tastbare vooruitgang te boeken op de weg naar democratie en economische welvaart;

4. déplore le fait que, malgré la situation du pays, les critiques formulées aux niveaux régional et international et 45 années au pouvoir, le SPDC n'a effectué aucune avancée concrète en matière de démocratie ou de prospérité économique;


Het afwijkingsbeleid dat de CBFA bij wijze van uitzondering in dit dossier volgt, is mijns inziens vanuit institutioneel oogpunt en zonder in dit dossier een uitspraak ten gronde te willen doen, de meest aangewezen werkwijze, aangezien zelfs de meest uitmuntende wetteksten onmogelijk alle individuele en uitzonderlijke situaties kunnen dekken.

Quant à la politique de dérogation adoptée à titre exceptionnel dans ce dossier par la CBFA, elle me semble, sous l'angle institutionnel et sans vouloir me prononcer sur le fond du dossier, constituer la meilleure manière de procéder, les meilleurs textes légaux ne pouvant en effet permettre d'appréhender toutes les situations individuelles et exceptionnelles.


Ook deze vaststelling laat ik voor rekening van de onderzoekers. Zelf ga ik steeds uit van de reële situatie waarin de federale overheid zich bevindt, en nooit vanuit een theoretisch en abstract model.

Personnellement, je me fonde toujours sur la situation réelle des pouvoirs publics et non sur un modèle théorique ou abstrait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie is zelfs alarmerender vanuit veiligheidsoogpunt' ->

Date index: 2024-05-25
w