Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie is inmiddels uitgegroeid " (Nederlands → Frans) :

De uitzendsector is inmiddels uitgegroeid tot een belangrijk wervingsinstrument voor de bedrijven, zowel in de industrie als in de diensten.

Le secteur intérimaire s'est entre-temps mué en important outil de recrutement pour les entreprises, tant dans l'industrie que dans le secteur tertiaire.


De uitzendsector is inmiddels uitgegroeid tot een belangrijk wervingsinstrument voor de bedrijven, zowel in de industrie als in de diensten.

Le secteur intérimaire s'est entre-temps mué en important outil de recrutement pour les entreprises, tant dans l'industrie que dans le secteur tertiaire.


De situatie is inmiddels grondig gewijzigd.

Depuis, la situation a fondamentalement changé.


1. In antwoord op zijn hogervermelde vraag heb ik de eer om mijnheer de volksvertegenwoordiger mee te delen dat inmiddels meer dan 280.000 burgers een geactiveerde eBox hebben en dat meer dan 11.000.000 documenten via de eBox aan de burgers zijn verstuurd (situatie op 1 juli 2016).

1. En réponse à sa question précitée, j'ai l'honneur de communiquer à monsieur le député que plus de 280.000 citoyens ont dans l'intervalle activé leur eBox et que plus de 11.000.000 de documents ont été envoyés aux citoyens via l'eBox (situation au 1er juillet 2016).


De situatie in Waver is blijkbaar geen alleenstaand geval, aangezien hetzelfde probleem zich voordeed bij het vredegerecht van Eigenbrakel. 1. Is de situatie bij het vredegerecht van het tweede kanton Waver inmiddels genormaliseerd?

La situation qui s'est passée à Wavre ne semble pas être un cas isolé, le même problème s'était posé pour la justice de paix de Braine-l'Alleud. 1. Pouvez-vous indiquer si la situation s'est normalisée pour la justice de paix du deuxième canton de Wavre?


1. Welke informatie hebt u ontvangen over de situatie ter plaatse; zijn de spanningen inmiddels afgenomen?

1. Quels retours avez-vous de la situation sur place, les tensions sont-elles retombées?


België is zeer zeker verontrust over de situatie in Libanon. Dat land wordt inmiddels rechtstreeks bedreigd door het Al-Nusra Front en de Islamitische Staat. We zijn ervan op de hoogte dat de politie en de veiligheidstroepen een zware prijs hebben betaald in de strijd tegen die terroristische groeperingen.

La Belgique est bien évidemment préoccupée par la situation au Liban, qui est désormais aussi directement menacé par le Front al Nosra et l' "État islamique", et nous savons que la police et les forces de sécurité ont payé un lourd tribut dans la lutte contre ces organisations terroristes.


De situatie is inmiddels uitgegroeid tot het ernstigste interne conflict sinds het einde van de burgeroorlog, een conflict dat al aan meer dan honderd mensen het leven heeft gekost.

C’est là un des conflits internes les plus graves depuis la fin de la guerre civile et il a déjà coûté plus de 100 vies humaines.


Het bekendste Thaise vakantieoord is Pattaya, ten zuidoosten van Bangkok, inmiddels uitgegroeid tot een op massatoerisme ingestelde badplaats.

Le lieu de vacances thaïlandais le plus connu est Pattaya, au sud-est de Bangkok, qui s'est développée jusqu'à devenir une station balnéaire pour le tourisme de masse.


De specificiteit van de Belgische situatie is inmiddels wellicht niet onbekend in Europees verband'.

Toujours selon l'administration flamande, la spécificité de la situation belge n'est depuis lors peut-être plus inconnue au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie is inmiddels uitgegroeid' ->

Date index: 2021-12-03
w