Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie in waziristan onafgebroken » (Néerlandais → Français) :

FILIP Van Koningswege : De Minister van Mobiliteit, J. GALANT BIJLAGE 4 INHOUD VAN HET OPERATIONEEL HANDBOEK Het operationeel handboek bestaat minimaal uit de volgende elementen : 1° een beschrijving van de organisatie met de daaraan gebonden operationele beperkingen ; 2° een organogram van de organisatie en gedetailleerde documenten die de verantwoordelijkheden definiëren van de verantwoordelijken voor het verzekeren van de veilige exploitatie ; 3° de procedure voor het aanwijzen van bestuurder van een RPA ; 4° indien nodig, de procedure voor het aanwijzen van de RPA-waarnemer en voor zijn samenwerking met de bestuurder van een RPA ; ...[+++]

PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Mobilité, J. GALANT CONTENU DU MANUEL D'EXPLOITATION Le manuel d'exploitation contient au moins les éléments suivants : 1° une description de l'organisation avec les limites opérationnelles y associées ; 2° un organigramme de l'organisation, les documents détaillés définissant les responsabilités des responsables du maintien de la sécurité de l'exploitation ; 3° la procédure de désignation du télépilote ; 4° Si nécessaire, la procédure de désignation de l'observateur RPA et sa coopération avec le télépilote ; 5° la procédure de sélection et de conception du site d'exploitation incluant les zones de décollage et d'atterrissage, les distances de sécurité avec les obstacles, une zone de travail en sé ...[+++]


De situatie werd onafgebroken geëvalueerd en de ADIV heeft nauwlettend toegekeken op eender welk element teneinde op dit risico te kunnen anticiperen en aldus de Belgische strijdkrachten en de geallieerden toe te laten om tijdig te reageren.

L'évaluation de la situation était permanente et le SGR est resté attentif à tout élément de nature à anticiper ce risque, de manière à permettre aux forces armées belges et aux alliés de réagir en temps utile.


21.2 Onverminderd artikel 17 mag de Raad, na de Contractant geraadpleegd te hebben, dit contract opheffen of er een einde aan stellen, onverminderd alle andere rechten waarover de Autoriteit kan beschikken, wanneer de Contractant de verplichtingen die haar door dit contract opgelegd worden, niet kan nakomen ten gevolge van een evenement dat of van een situatie die een geval van overmacht vormt, in de zin van artikel 17.1, en onafgebroken voortduurt gedurende meer dan twee jaar terwijl de Contractant alle maatregelen genomen heeft die ...[+++]

21.2 Sans préjudice de l'article 17, le Conseil peut, après avoir consulté le Contractant, suspendre le présent contrat ou y mettre fin, sans préjudice de tous autres droits que l'Autorité peut avoir, lorsque le Contractant ne peut s'acquitter des obligations que lui impose le présent contrat en raison d'un événement ou d'une situation constituant une force majeure, au sens de l'article 17.1, et se prolongeant sans interruption pendant plus de deux ans alors que le Contractant a pris toutes les mesures pouvant raisonnablement être prises pour rétablir sa capacité d'exécution et se conformer aux clauses du présent contrat avec le minimum ...[+++]


De Raad heeft de situatie in Waziristan onafgebroken gevolgd.

La situation au Waziristan a fait l’objet d’une attention constante de la part du Conseil.


– (ES) Ik zou ook nader willen ingaan op de tegenstrijdige situatie waarin wij ons bevinden. Wij verlenen onafgebroken steun aan het toetredingsproces van Turkije omdat wij Turkije om tal van redenen nodig hebben in de Europese Unie.

- (ES) Je voudrais m’étendre sur la situation contradictoire dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui, soutenant en permanence le processus d’adhésion de la Turquie, parce que nous avons besoin de la Turquie dans l’Union européenne pour de nombreuses raisons.


F. overwegende dat de aanpak van onstabiele situaties een langetermijnproces is en zowel van de getroffen landen als van de internationale gemeenschap een onafgebroken inzet op lange termijn vergt,

F. considérant que remédier aux situations de fragilité est un processus de longue haleine et suppose un engagement permanent et à long terme tant de la part des pays touchés et que de la communauté internationale,


F. overwegende dat de aanpak van onstabiele situaties een langetermijnproces is en zowel van de getroffen landen als van de internationale gemeenschap een onafgebroken inzet op lange termijn vergt,

F. considérant que remédier aux situations de fragilité est un processus de longue haleine et suppose un engagement permanent et à long terme tant de la part des pays touchés et que de la communauté internationale,


De Europese Unie moet zich resoluut verzetten tegen elke ongerechtvaardigde poging om via een herdefiniëring van de activiteiten van de commissie mensenrechten het optreden van deze commissie te beknotten en haar werkterrein en onafgebroken aandacht voor de situatie van de mensenrechten in de wereld aan te tasten.

L'Union européenne doit s'opposer à toute tentative illégitime visant, à travers un reconditionnement des activités de la commission "Droits de l'homme", à réduire la capacité d'intervention et minimiser son champ d'action et son attention permanente pour tout ce qui concerne les droits de l'homme dans le monde.


Deze adviseurs, aangeworven in het kader van de DWTC en gedetacheerd naar de betrokken instellingen, worden ermee belast de hoofden van de FWI's algemene ondersteuning te verlenen inzake het administratief en financieel beheer van hun instelling: human resources, juridische dossiers, logistieke en informatica-aspecten, begroting, rekeningen, overheidsopdrachten, dagelijks financieel beheer, .Er werden ook twee instrumenten beschikbaar gesteld: - het opstellen van een overzichtstabel per instelling waarmee onafgebroken bekeken wordt hoe ze presteert ten aanzien van de doelstellingen die de instelling heeft meegekregen en de haar toegekend ...[+++]

Engagés au sein des SSTC et détachés auprès des établissements dont question, ces conseillers seront chargés d'apporter aux chefs des ESF une assistance générale en matière de gestion administrative et financière de leur institution: ressources humaines, dossiers juridiques, aspects logistiques et informatiques, budget, comptes, marchés publics, gestion financière quotidienne, .Deux instruments ont également été établis: - la définition par établissement d'un tableau de bord permettant d'évaluer en permanence ses performances par rapport aux objectifs qui lui sont assignés et aux moyens qui lui sont attribués; - l'élaboration d'un programme-cadre pluriannue ...[+++]


Sinds de toepassing van het plan IC/IR 1998 op 24 mei 1998. tot op heden heeft de NMBS de situatie onafgebroken gevolgd zodat ze verscheidene keren verbeteringen in de treindienst kon aanbrengen.

Depuis l'application du plan IC/IR 1998 au 24 mai 1998 jusqu'à ce jour, la SNCB a assuré un suivi continu qui a permis d'apporter à plusieurs reprises des améliorations au service des trains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in waziristan onafgebroken' ->

Date index: 2024-09-01
w