Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie in algerije heeft uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

overwegende dat de EU Vietnam heeft geprezen wegens de aanhoudende vooruitgang op het gebied van sociaaleconomische rechten maar tevens haar blijvende bezorgdheid heeft uitgesproken over de situatie omtrent de politieke en burgerrechten; overwegende dat de EU evenwel in de jaarlijkse mensenrechtendialoog de beperking van de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid en de vrijheid van vergadering aan de orde heeft gesteld.

considérant que l'Union européenne a félicité le Viêt Nam pour les progrès constants en matière de droits socio-économiques, tout en exprimant ses inquiétudes persistantes face à la situation des droits politiques et civils; que, toutefois, dans le cadre du dialogue annuel sur les droits de l'homme, l'Union a soulevé la question des restrictions à la liberté d'expression, à la liberté des médias et à la liberté de réunion.


Algemeen wordt aanvaard dat een zaak bij het Arbitragehof aanhangig wordt gemaakt ofwel door een beroep tot vernietiging ofwel door een vordering voor de bevoegde rechter samen met een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof, alvorens een beroep wordt gedaan op het Europees Hof voor de rechten van de mens omdat een interne wet een van de bepalingen van het EVRM zou schenden. Eveneens algemeen aanvaard is dat dit in een aantal bijzondere situaties niet gebeurt (bijvoorbeeld wanneer het Arbitragehof zich reeds heeft uitgespro ...[+++]

On admet généralement que, sauf situations particulières (par exemple lorsque la Cour d'arbitrage s'est déjà prononcée sur une question dans des conditions telles qu'il n'est pas envisageable qu'elle revoie sa jurisprudence; cf. CEDH, Pressos Compania Naviera SA e.a., 20 novembre 1995), avant de saisir la Convention européenne des droits de l'homme en raison des atteintes portées par une loi interne à l'une des dispositions de la Convention, il y a lieu de saisir la Cour d'arbitrage, soit par un recours en annulation, soit par une action devant le juge compétent assortie d'une question préjudicielle devant la Cour d'arbitrage.


C. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad in zijn verklaring van 12 juli 2014 zijn ernstige bezorgdheid heeft uitgesproken over de Gazacrisis, heeft opgeroepen tot de-escalatie van de situatie, het herstel van de rust en handhaving van het staakt-het-vuren van november 2012, alsook tot eerbiediging van het internationaal humanitair recht, met inbegrip van de bescherming van burgers, en zijn steun heeft ...[+++]

C. considérant que, dans sa déclaration du 12 juillet 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies s'est dit vivement préoccupé par la crise à Gaza, qu'il a appelé à la désescalade de la situation, au retour au calme et au rétablissement du cessez-le-feu de novembre 2012 ainsi qu'au respect du droit international humanitaire, y compris la protection des civils, et qu'il a exprimé son appui à la reprise des négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de parvenir à un accord de paix global reposant sur la coexistence de deux États;


B. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad in zijn verklaring van 12 juli 2014 zijn ernstige bezorgdheid heeft uitgesproken over de Gazacrisis, heeft opgeroepen tot de-escalatie van de situatie, het herstel van de rust en handhaving van het staakt-het-vuren van november 2012, alsook tot eerbiediging van het internationaal humanitair recht, met inbegrip van de bescherming van burgers, en zijn steun heeft ...[+++]

B. considérant que, dans sa déclaration du 12 juillet 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies s'est dit vivement préoccupé par la crise à Gaza, qu'il a appelé à la désescalade de la situation, au retour au calme et au rétablissement du cessez-le-feu de novembre 2012 ainsi qu'au respect du droit international humanitaire, y compris la protection des civils, et qu'il a exprimé son appui à la reprise des négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de parvenir à un accord de paix global reposant sur la coexistence de deux États;


B. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad in zijn verklaring van 12 juli 2014 zijn ernstige bezorgdheid heeft uitgesproken over de Gazacrisis, heeft opgeroepen tot de-escalatie van de situatie, het herstel van de rust en handhaving van het staakt-het-vuren van november 2012, alsook tot eerbiediging van het internationaal humanitair recht, met inbegrip van de bescherming van burgers, en zijn steun heeft ...[+++]

B. considérant que, dans sa déclaration du 12 juillet 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies s'est dit vivement préoccupé par la crise à Gaza, qu'il a appelé à la désescalade de la situation, au retour au calme et au rétablissement du cessez-le-feu de novembre 2012 ainsi qu'au respect du droit international humanitaire, y compris la protection des civils, et qu'il a exprimé son appui à la reprise des négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de parvenir à un accord de paix global reposant sur la coexistence de deux États;


67. stelt teleurgesteld vast dat de Europese Raad de enige politieke instelling van de EU is die zich niet heeft uitgesproken, terwijl de Commissie, het Parlement, de Raad van Europa, de OVSE en zelfs de regering van de VS hun bezorgdheid hebben geuit over de situatie in Hongarije;

67. déplore que le Conseil européen soit la seule institution politique européenne à avoir gardé le silence, alors que la Commission, le Parlement, le Conseil de l'Europe, l'OSCE et même le gouvernement américain ont exprimé des inquiétudes quant à la situation en Hongrie;


Aan de basis van deze situatie ligt een ingewikkelde koloniale erfenis die geleid heeft tot de oprichting van verschillende multi-etnische staten (Niger, Tsjaad, Algerije, Mauritanië), waar de inwoners van de Sahara een minderheid geworden zijn.

À l'origine de cette situation, un héritage colonial complexe qui a entraîné la création de plusieurs États (Niger, Tchad, Algérie, Mauritanie, ..) multi-ethniques, où les habitants du Sahara se sont retrouvés en minorité.


Aan de basis van deze situatie ligt een ingewikkelde koloniale erfenis die geleid heeft tot de oprichting van verschillende multi-etnische staten (Niger, Tsjaad, Algerije, Mauritanië), waar de inwoners van de Sahara een minderheid geworden zijn.

À l'origine de cette situation, un héritage colonial complexe qui a entraîné la création de plusieurs États (Niger, Tchad, Algérie, Mauritanie, ..) multi-ethniques, où les habitants du Sahara se sont retrouvés en minorité.


Deze situatie is duidelijk contraproductief, aangezien beslissingen die opgesteld zijn en klaar zijn om te worden uitgesproken, niet kunnen worden gewezen door de afwezigheid van een van de magistraten die geldig heeft deelgenomen aan het beraad en de besluitvorming en die gewoon voor de uitspraak van de beslissing afwezig is.

Cette situation est manifestement contre-productive dans la mesure où des décisions sont rédigées et prêtes à être rendues, mais qu'on ne peut le faire à cause de l'absence d'un des magistrats qui a valablement participé au délibéré et à la prise de décision et qui serait simplement absent pour le prononcé de la décision.


Die moeten het mogelijk maken de huidige situatie van het FCUD te consolideren. Vervolgens kan op een gezonde basis de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de programmawet van 24 december 2002 worden bestudeerd - het Arbitragehof heeft zich immer uitgesproken over het beroep van de Vlaamse Gemeenschap tot nietigverklaring van die bepalingen -, alsook de besteding van de bedragen die op de Ministerraad van 20 en 21 maart laatstleden werden vrijgemaakt voor de kinderopvang buiten de schooluren.

Celles-ci doivent permettre de consolider la situation actuelle du FESC et d'examiner ensuite, sur des bases saines, la mise en oeuvre des dispositions de la loi-programme du 24 décembre 2002 - la Cour d'arbitrage a rendu son arrêt sur le recours en annulation introduit contre ces dispositions par la Communauté flamande - ainsi que l'utilisation des sommes qui ont été dégagées lors du Conseil des ministres des 20 et 21 mars dernier en faveur de l'accueil de l'enfance en dehors des heures scolaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in algerije heeft uitgesproken' ->

Date index: 2024-12-23
w