Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds maximum vijf " (Nederlands → Frans) :

4° de verdeling van een goed gelegen langs een openbare weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende toegerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging en voor zover de voorwaarden van het Waterwetboek inzake zuivering van afvalwater voor betrokken goed in acht genomen zijn wanneer het goed sinds minstens vijf jaar gelegen is tussen twee bestaande gebouwen gelegen langs de weg en aan dezelfde kant van de openbare weg en die op maximum ...[+++]

4° la division d'un bien situé à front d'une voirie publique suffisamment équipée en eau, électricité, pourvue d'un revêtement solide et d'une largeur suffisante, compte tenu de la situation des lieux et pour autant que les conditions du Code de l'Eau en matière d'épuration des eaux usées soient rencontrées pour le bien concerné, lorsque le bien est sis entre deux bâtiments existants depuis au moins cinq ans, situés à front de voirie et du même côté de la voirie publique et distants l'un de l'autre de cent mètres maximum; un bâtiment situé sur le bien à urbaniser peut être pris en considération pour le calcul des cent mètres;


In afwijking van het vorige lid zijn de halftijdse mandaten van specialist postdoctorandus enkel toegankelijk voor de titularis van de academische graad van arts die een diploma van medische specialisatie geniet en van de graad van doctor sinds maximum vijf jaar verkregen na de verdediging van een these.

Par dérogation à l'alinéa précédent, les mandats mi-temps de spécialiste postdoctorant n'est accessible qu'au titulaire du grade académique de médecin qui bénéficie d'un diplôme de spécialisation médicale et du grade de docteur depuis au maximum cinq ans obtenu après soutenance d'une thèse.


De kandidaat voor een mandaat van vorser van postdoctoraal niveau voor bepaalde duur moet titularis zijn van de academische graad van doctor sinds maximum vijf jaar, verkregen na de verdediging van een these, uitgereikt door een universitaire instelling.

Le candidat à un mandat de chercheur de niveau postdoctoral à durée déterminée doit être titulaire du grade académique de docteur depuis au maximum cinq ans, obtenu après soutenance d'une thèse, délivré par une institution universitaire.


Art. 6. Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties (halftijds of 4/5) genieten sinds maximum vijf jaar en overstappen naar het brugpensioenstelsel onmiddellijk na die vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon berekend op basis van het brutomaandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde loonplafond rekening wordt gehouden.

Art. 6. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum cinq ans et qui entrent dans le régime de prépension à la suite immédiate de cette période de réduction des prestations, la rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17.


- in geval van een vroegere veroordeling tot gevangenisstraf van ten minste een jaar, indien de veroordeelde het nieuwe wanbedrijf pleegt voordat vijf jaren zijn verlopen sinds hij zijn straf heeft ondergaan of sinds zijn straf verjaard is, kan het dubbele van het maximum van de straf waarin voor het nieuwe wanbedrijf is voorzien, worden uitgesproken (algemene, tijdelijke en facultatieve herhaling).

- en cas de condamnation antérieure à un emprisonnement d'un an au moins, et si le condamné a commis le nouveau délit avant l'expiration de cinq ans depuis qu'il a subi ou prescrit sa peine, le double du maximum de la peine prévu pour le nouveau délit pourra être prononcé (récidive générale, temporaire et facultative).


- in geval van een vroegere veroordeling tot gevangenisstraf van ten minste een jaar, indien de veroordeelde het nieuwe wanbedrijf pleegt voordat vijf jaren zijn verlopen sinds hij zijn straf heeft ondergaan of sinds zijn straf verjaard is, kan het dubbele van het maximum van de straf waarin voor het nieuwe wanbedrijf is voorzien, worden uitgesproken (algemene, tijdelijke en facultatieve herhaling).

- en cas de condamnation antérieure à un emprisonnement d'un an au moins, et si le condamné a commis le nouveau délit avant l'expiration de cinq ans depuis qu'il a subi ou prescrit sa peine, le double du maximum de la peine prévu pour le nouveau délit pourra être prononcé (récidive générale, temporaire et facultative).


9. is ingenomen met het feit dat het Centrum de kwijtingsautoriteit kon verzekeren dat het transparantiebeginsel doeltreffend werd toegepast, door regelmatig verslag uit te brengen aan de raad van bestuur over alle overschrijvingen tussen begrotingsonderdelen die in de loop van het jaar werden uitgevoerd; merkt in het bijzonder op dat er sinds 20 september 2011 vijf overschrijvingen van vastleggingskredieten (ter waarde van maximum 35 000 EUR) tussen begrotingsonderdelen werden uitgevoerd door het Centrum en dat de raad van bestuur r ...[+++]

9. salue le fait que le Centre a pu assurer à l'autorité de décharge qu'il avait effectivement appliqué le principe de transparence en notifiant régulièrement à son conseil d'administration tous les virements entre postes tout au long de l'année; relève, en particulier, qu'à la date du 20 septembre 2011, le Centre avait effectué cinq virements de crédits d'engagement entre postes (d'un montant maximum de 35 000 EUR) et que le conseil d'administration a été régulièrement informé de ces virements; invite cependant le Centre à réduire autant que possible ces virements afin de respecter également le principe de spécialité;


9. is ingenomen met het feit dat het Centrum de kwijtingsautoriteit kon verzekeren dat het transparantiebeginsel doeltreffend werd toegepast, door regelmatig verslag uit te brengen aan de raad van bestuur over alle overschrijvingen tussen begrotingsonderdelen die in de loop van het jaar werden uitgevoerd; merkt in het bijzonder op dat er sinds 20 september 2011 vijf overschrijvingen van vastleggingskredieten (ter waarde van maximum 35 000 EUR) tussen begrotingsonderdelen werden uitgevoerd door het Centrum en dat de raad van bestuur r ...[+++]

9. salue le fait que le Centre a pu assurer à l'autorité de décharge qu'il avait effectivement appliqué le principe de transparence en notifiant régulièrement à son conseil d'administration tous les virements entre postes tout au long de l'année; relève, en particulier, qu'à la date du 20 septembre 2011, le Centre avait effectué cinq virements de crédits d'engagement entre postes (d'un montant maximum de 35 000 EUR) et que le conseil d'administration a été régulièrement informé de ces virements; invite cependant le Centre à réduire autant que possible ces virements afin de respecter également le principe de spécialité;


1° de geldigheidsduur van het bodemonderzoek bedraagt maximum vijf jaar indien er sinds de uitvoering van dat onderzoek geen activiteit meer op het terrein werd uitgeoefend en maximum één jaar indien de activiteit op het bewuste terrein werd voortgezet;

1° la durée de validité de l'étude de sol ne peut excéder cinq ans si aucune activité n'a été exercée sur le site depuis la réalisation de ladite étude et ne peut excéder un an si l'activité a été poursuivie sur le site investigué;


Het ontwerp bepaalt dat de inschrijving is voorbehouden « aan de personen die, hetzij de Belgische nationaliteit bezitten, hetzij sinds vijf jaar hun vaste woonplaats in België hebben alsmede sindsdien aangesloten zijn bij een Belgisch ziekenfonds, hetzij de nationaliteit bezitten van een van de landen die deelnemen aan het wegnemen van organen in de schoot van hetzelfde toewijzingsorganisme van organen, hetzij de nationaliteit bezitten van een land dat met België een overeenkomst heeft (gesloten) over het transplanteren van organen, overeenkomst die onder meer betrekking heeft op het ...[+++]

Le projet indique que l'inscription est réservée « aux personnes qui, soit ont la nationalité belge, soit sont domiciliées en Belgique depuis cinq ans et sont affiliées depuis lors auprès d'une mutuelle belge, soit ont la nationalité d'un des pays qui participent au prélèvement d'organes au sein du même organisme d'allocation d'organes, soit ont la nationalité d'un pays qui a conclu avec la Belgique un accord portant sur la transplantation d'organes et incluant entre autre(s) le nombre maximum annuel de transplantation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds maximum vijf' ->

Date index: 2022-12-20
w