Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds het effectenonderzoek wijzigingen heeft " (Nederlands → Frans) :

Deze wet dateert van 1953, en men kan moeilijk volhouden dat de structuur en de organisatie van dit land sinds 1953 geen wijzigingen heeft ondergaan.

La loi précitée date de 1953 et on peut difficilement soutenir que la structure et l'organisation de notre pays n'ont pas subi de modifications depuis 1953.


Het onderzoek moet in het kader van de vergunningsprocedure geactualiseerd worden, als bovenvermelde aanvragen vijf jaar na goedkeuring van het plan voor centra voor technische ingraving ingediend worden en als het centrum voor technische ingraving sinds het effectenonderzoek wijzigingen heeft ondergaan, waardoor de exploitatie ervan het milieu meer schade berokkent.

Une mise à jour de l'étude doit toutefois être réalisée dans le cadre de la procédure d'autorisation si les demandes susvisées sont introduites dans un délai supérieur à cinq ans après l'adoption du plan des centres d'enfouissement technique et si des modifications sont intervenues depuis la réalisation de l'étude des incidences qui accroissent l'incidence de l'implantation et de l'exploitation du centre d'enfouissement technique sur l'environnement.


Tien jaar na de inwerkingtreding van de Brusselse Huisvestingscode en na de talrijke wijzigingen die hij sinds de aanneming ervan heeft ondergaan, wou de ordonnantiegever een drieledige doelstelling nastreven : in eerste instantie, wat de vorm betreft, een tekst waarvan de coherentie in het gedrang was gekomen door een reeks opeenvolgende herzieningen opnieuw vlot leesbaar te maken, vervolgens de Code aan te passen naar gelang van de toepassingsmoeilijkheden op het werkveld en, tot slot, de mogelijkheid te bieden om een aantal innovatieve voorzieningen en ...[+++]

Après dix ans d'entrée en vigueur du Code bruxellois du logement et les nombreuses modifications intervenues depuis son adoption, le législateur ordonnanciel entendait poursuivre un triple objectif : d'abord, sur le plan formel, redonner de la lisibilité à un texte dont les révisions successives avaient mis à mal la cohérence d'ensemble, ensuite, adapter le Code en fonction des difficultés d'application rencontrées sur le terrain et, enfin, offrir l'occasion de rendre opérationnels une série de dispositifs et concepts novateurs que la Région développe depuis un certain temps et ambitionne de promouvoir plus largement en énonçant des prin ...[+++]


Het dient nu gezegd dat sinds de eerste redactie van het ontwerp de tekst aanzienlijke wijzigingen heeft ondergaan.

Il convient de préciser que depuis la première rédaction du projet, le texte a subi une évolution sensible.


Spreekster wijst er ook op dat de tekst belangrijke wijzigingen heeft ondergaan sinds het advies van de Raad van State.

L'intervenante fait également observer que le texte a subi d'importantes modifications depuis l'avis rendu par le Conseil d'État.


Om iedere mogelijke onduidelijkheid over het toepassingsgebied van de verordening uit de weg te ruimen, heeft de Commissie in 2010 een wetgevingsvoorstel ingediend[6], dat op 14 september 2011 is aangenomen en waarbij de bijlage bij de verordening is gewijzigd om rekening te houden met alle sinds 2004 opgetreden wijzigingen.

Pour éliminer tout risque d’interprétation ambiguë du champ d’application du règlement, la Commission a déposé, en 2010, une proposition législative[6] – adoptée le 14 septembre 2011 – par laquelle elle a modifié l’annexe du règlement de manière à y intégrer toutes les modifications intervenues depuis 2004.


Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" in haar advies van 25 augustus 2006 vraagt dat het hydrogeologisch onderzoek dat is uitgevoerd in het kader van de aanvraag tot declassering van de assen van de terril " La Hénâ" , in juni 2005, de beslissing van 12 oktober 2005 van de " Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen) met betrekking tot die declassering en de wijzigingen in het wetboek aangebracht sinds de uitvoering van het effectenonderzoek voor het ...[+++]

Considérant que, dans son avis du 25 août 2006, la Commission régionale d'Aménagement du Territoire demande que l'étude d'incidences de plan intègre l'étude hydrogéologique réalisée dans le cadre de la demande de déclassement des cendres du terril de La Hénâ de juin 2005, la décision du 12 octobre 2005 de l'Office wallon des déchets portant sur ce déclassement, ainsi que les modifications du Code survenues depuis la réalisation de l'étude d'incidences de plan;


Indien uit precieze, door de Koning vastgestelde criteria, blijkt dat sinds het jaar waarop de in § 1 bedoelde informatie betrekking heeft, het inkomen van één of meer rechthebbenden van het bepaalde gezin wijzigingen heeft ondergaan die een beduidende vermindering van het gezinsinkomen tot gevolg hebben, wordt het recht op de tegemoetkoming tegen 100 pct., rekening houdende met die element ...[+++]

Lorsque des critères précis, fixés par le Roi, font apparaître que depuis l'année concernée par les informations visées au § 1, les revenus d'un ou de plusieurs bénéficiaires du ménage déterminé ont subi des changements entraînant une diminution significative des revenus du ménage, le droit à l'intervention à 100 p.c. sera réexaminé par l'organisme assureur en fonction de ces éléments sur la base des revenus et d'une procédure fixés par le Roi.


Een bouwwerk dat sinds 1 augustus 1999 geen wijzigingen heeft ondergaan ingevolge werken opgesomd in artikel 2 van het voormeld koninklijk besluit, zal bij zijn overdracht niet onder toepassing vallen van artikel 48 van datzelfde besluit, omdat de bepalingen inzake het opmaken van een postinterventiedossier hierop niet van toepassing zijn.

Un ouvrage qui n'a pas depuis le 1 août 1999 subi de transformations consécutives à des travaux énumérés à l'article 2 de l'arrêté royal précité ne va pas, au moment de sa mutation, relever de l'application de l'article 48 de ce même arrêté car les dispositions relatives à la composition d'un dossier d'intervention ultérieure ne sont pas applicables à ce cas.


- Reeds sinds de jaren zeventig van de vorige eeuw hebben politieke wetenschappers en sociologen erop gewezen dat onze democratie fundamentele wijzigingen heeft ondergaan.

- Déjà dans les années septante du siècle dernier, les politologues et sociologues ont mis en évidence les modifications fondamentales subies par notre démocratie.


w