Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 2009 en gedelegeerd bestuurder sinds januari » (Néerlandais → Français) :

Hij is bestuurder bij GBL sinds 2009 en Gedelegeerd Bestuurder sinds januari 2012.

Il est administrateur de GBL depuis 2009 et directeur général depuis janvier 2012.


- Dominique Leroy Sinds januari 2014 is Dominique Leroy Gedelegeerd Bestuurder van de Belgacom en zit het Executief Comité voor.

- Dominique Leroy Dominique Leroy est depuis janvier 2014 Administrateur Délégué de Belgacom et préside le Comité Exécutif.


Overige informatie: a) sinds 2007 leider van Al-Qa'ida in Jemen (AQY), b) sinds januari 2009 leider van Al-Qa'ida in het Arabische schiereiland, actief in Jemen en Saudi-Arabië, c) heeft banden met belangrijke leiders van Al-Qa'ida, d) beweert secretaris te zijn geweest van Usama Bin Laden (overleden) vóór 2003, e) gearresteerd in Iran en uitgeleverd aan Jemen in 2003, aldaar uit de gevangenis ontsnapt in 2006 ...[+++]

Renseignements complémentaires: a) depuis 2007, dirigeant d'Al-Qaida au Yémen (AQY), b) depuis janvier 2009, dirigeant d'Al-Qaida dans la péninsule arabique opérant au Yémen et en Arabie saoudite, c) associé aux hauts dirigeants d'Al-Qaida, d) prétend avoir été le secrétaire d'Oussama ben Laden (décédé) avant 2003, e) arrêté en Iran et extradé vers le Yémen en 2003, d'où il s'est échappé de prison en 2006, et toujours en fuite (situation en janvier 2010). Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 19.1.2010». est remplacée par la mention suivante:


De verordening is van toepassing sinds 1 januari 2009, met uitzondering van de regels waarin EU-landen worden verplicht de Commissie te informeren over aspecten betreffende bevoegdheid, communicatiemethoden en beroep (artikel 25), die van toepassing zijn sinds 1 januari 2008.

Il s’applique depuis le 1er janvier 2009, à l’exception des règles imposant aux pays de l’UE d’informer la Commission des aspects juridictionnels, des moyens de communication et des recours (article 25) qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.


Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de mail van 4 december 2015 waarbij dhr. Jean-Pol Dallons zich kandidaat stelt voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Charleroi sinds 6 januari ...[+++] 1989; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons assessor is bij de probatiecommissie te Charleroi sinds september 2006; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons assessor is bij de arbitragecommissie van het Bureau Juridische Bijstand sinds 2009; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons geregeld conferenties en colloquia gegeven heeft aangaande diverse juridische thema's; Overwegende dat dhr. Jean-Pol Dallons hoofdredacteur is van de Gerechtsbrief; Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Henegouwen, dhr. Jean-Pol Dallons, advocaat aan de balie van Charleroi.

Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu le courriel du 4 décembre 2015 par lequel M. Jean-Pol Dallons pose sa candidature pour la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut; Considérant que M. Jean-Pol Dallons satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Hainaut, vu qu'il est inscrit au barreau de Charleroi depuis le 6 janvier 1989; Considérant que M. Jean-Pol Dallons est assesseur de la Commission de Probation de Charleroi depuis septembre 2006; Considérant que M. Jean-Pol Dallons est asses ...[+++]


Deze bepaling is tenslotte gelijkaardig als deze die werd ingevoegd in hun specifieke wetgeving door de sector van de jaarlijkse vakantie, sinds 1 januari 2006, en door de sector van de gezinsbijslag, sinds 1 oktober 2006 » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001, DOC 52-1492/001, pp. 32-33).

Enfin, cette disposition est similaire à celle qui a été insérée dans leur législation spécifique, par le secteur des vacances annuelles, depuis le 1 janvier 2006 et par le secteur des allocations familiales depuis le 1 octobre 2006 » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001, DOC 52-1492/001, pp. 32-33).


Deze bepaling is tenslotte gelijkaardig als deze die werd ingevoegd in hun specifieke wetgeving door de sector van de jaarlijkse vakantie, sinds 1 januari 2006, en door de sector van de gezinsbijslag, sinds 1 oktober 2006 » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en 52-1492/001, pp. 32-33).

Enfin, cette disposition est similaire à celle qui a été insérée dans leur législation spécifique, par le secteur des vacances annuelles, depuis le 1 janvier 2006 et par le secteur des allocations familiales depuis le 1 octobre 2006 » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001 et 52-1492/001, pp. 32-33).


De verzoekende partij heeft het Hof een kopie toegezonden van de door haar raad van bestuur op 15 januari 2009 genomen beslissing om in rechte te treden, alsmede het mandaat dat krachtens die beslissing door de gedelegeerd bestuurder en een bestuurder aan haar advocaten werd verleend om het beroep in te stellen.

La partie requérante a fait parvenir à la Cour une copie de la décision d'agir prise par son conseil d'administration le 15 janvier 2009, ainsi que le mandat donné, en vertu de cette décision, par l'administrateur-délégué et un administrateur à ses avocats, en vue d'introduire le recours.


Deze bepaling is tenslotte gelijkaardig als deze die werd ingevoegd in hun specifieke wetgeving door de sector van de jaarlijkse vakantie, sinds 1 januari 2006, en door de sector van de gezinsbijslag, sinds 1 oktober 2006 » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001, DOC 52-1492/001, pp. 32-33).

Enfin, cette disposition est similaire à celle qui a été insérée dans leur législation spécifique, par le secteur des vacances annuelles, depuis le 1 janvier 2006 et par le secteur des allocations familiales depuis le 1 octobre 2006 » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001, DOC 52-1492/001, pp. 32-33).


De verordening is van toepassing sinds 1 januari 2009, met uitzondering van de regels waarin EU-landen worden verplicht de Commissie te informeren over aspecten betreffende bevoegdheid, communicatiemethoden en beroep (artikel 25), die van toepassing zijn sinds 1 januari 2008.

Il s’applique depuis le 1er janvier 2009, à l’exception des règles imposant aux pays de l’UE d’informer la Commission des aspects juridictionnels, des moyens de communication et des recours (article 25) qui sont entrées en vigueur le 1er janvier 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2009 en gedelegeerd bestuurder sinds januari' ->

Date index: 2023-11-03
w