Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 2001 houdt " (Nederlands → Frans) :

Sinds 2001 houdt de Raad van de EU deze lijst bij om deviezen van verdachte entiteiten makkelijker te kunnen bevriezen.

Depuis 2001, le Conseil de l'UE tient cette liste afin de pouvoir procéder plus aisément au gel des fonds des entités soupçonnées.


6. Sinds 1 december 2013 en naar aanleiding van de omzetting van de richtlijn 2001/29, werd het toepassingsgebied van de uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik inderdaad uitgebreid met literaire en fotografische werken. Dat houdt in dat twee nieuwe categorieën van rechthebbenden de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik ontvangen, namelijk de auteurs en uitgevers van literaire en fotografische werken.

6. Depuis le 1er décembre 2013, et suite à la transposition de la directive 2001/29, le champ d'application de l'exception pour copie privée a effectivement été élargi aux oeuvres littéraires et photographiques, ce qui implique que deux nouvelles catégories de bénéficiaires perçoivent la rémunération pour copie privée, à savoir les auteurs et les éditeurs d'oeuvres littéraires et photographiques.


Migratie en terrorisme zijn sinds 11 september 2001 twee begrippen die nauw met elkaar in verband worden gebracht, en de overheid houdt de bewegingen in het oog van terroristen (en andere misdadigers) die samen met legale en illegale migranten de grenzen oversteken.

Depuis le 11 septembre 2001, les notions de migration et de terrorisme sont étroitement associées, et les autorités surveillent les mouvements de terroristes (et d'autres criminels) qui franchissent les frontières en même temps que des immigrants légaux et illégaux.


Migratie en terrorisme zijn sinds 11 september 2001 twee begrippen die nauw met elkaar in verband worden gebracht, en de overheid houdt de bewegingen in het oog van terroristen (en andere misdadigers) die samen met legale en illegale migranten de grenzen oversteken.

Depuis le 11 septembre 2001, les notions de migration et de terrorisme sont étroitement associées, et les autorités surveillent les mouvements de terroristes (et d'autres criminels) qui franchissent les frontières en même temps que des immigrants légaux et illégaux.


38. benadrukt dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 strikte termijnen geeft voor de afhandeling van verzoeken om toegang tot documenten ; moet tot zijn grote verontrusting vaststellen dat de Commissie zich niet aan die termijnen houdt, zelfs met betrekking tot de aanbeveling en strenge maatregelen van de Europese Ombudsman, bijvoorbeeld bij zaak 676/2008/RT (de „zaak-Porsche”); stelt tot zijn teleurstelling vast dat de situatie sinds het laatste verslag ...[+++]

38. souligne que le règlement (CE) n° 1049/2001 fixe des délais stricts pour le traitement des demandes d'accès aux documents ; relève avec grande inquiétude que la Commission ne les a pas respectés, même à la suite de la recommandation et des mesures strictes formulées par le Médiateur européen dans l'affaire 676/2008/RT («l'affaire Porsche»); regrette que, depuis le dernier rapport du Parlement en 2009, les pratiques n'ont pas évolué, comme l'illustrent deux affaires pendantes devant la Cour de justice impliquant ClientEarth et autres (affaires T-120/10 et T-449/10);


38. benadrukt dat Verordening (EG) nr. 1049/2001 strikte termijnen geeft voor de afhandeling van verzoeken om toegang tot documenten; moet tot zijn grote verontrusting vaststellen dat de Commissie zich niet aan die termijnen houdt, zelfs met betrekking tot de aanbeveling en strenge maatregelen van de Europese Ombudsman, bijvoorbeeld bij zaak 676/2008/RT (de "zaak-Porsche"); stelt tot zijn teleurstelling vast dat de situatie sinds het laatste verslag ...[+++]

38. souligne que le règlement (CE) n° 1049/2001 fixe des délais stricts pour le traitement des demandes d'accès aux documents; relève avec grande inquiétude que la Commission ne les a pas respectés, même à la suite de la recommandation et des mesures strictes formulées par le Médiateur européen dans l'affaire 676/2008/RT ("l'affaire Porsche"); regrette que, depuis le dernier rapport du Parlement en 2009, les pratiques n'ont pas évolué, comme l'illustrent deux affaires pendantes devant la Cour de justice impliquant ClientEarth et autres (affaires T-120/10 et T-449/10);


In deze versie houdt de richtlijn geen rekening met een aantal recente technologische vernieuwingen, zoals de toepassing van het programma voor het aanmaken van de uitgavenordonnanties ORDeuro, dat nochtans al sinds 2001 wordt gebruikt.

Dans cette version, la directive ne tient pas compte d'un certain nombre d'innovations technologiques récentes, comme l'application du programme pour l'établissement des ordonnances de dépense ORDeuro, déjà utilisé depuis 2001.


Ze is dus meer dan tien jaar oud. In deze versie houdt de richtlijn geen rekening met een aantal recente technologische vernieuwingen, zoals de toepassing van het programma voor het aanmaken van de uitgavenordonnanties ORDeuro, dat nochtans al sinds 2001 wordt gebruikt.

Dans cette version, la directive ne tient pas compte d'un certain nombre d'innovations technologiques récentes, telle que l'application du programme pour l'établissement des ordonnances de dépense, ORDeuro, programme déjà utilisé depuis 2001.




Anderen hebben gezocht naar : sinds 2001 houdt     sinds     richtlijn     werken dat houdt     terrorisme zijn sinds     september     overheid houdt     situatie sinds     nr 1049 2001     termijnen houdt     nochtans al sinds     versie houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2001 houdt' ->

Date index: 2022-11-29
w