Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "siberië gaat zoals mevrouw kauppi " (Nederlands → Frans) :

De voorzitster besluit dat het inderdaad om seksuele verminkingen gaat, zoals mevrouw Koita gezegd heeft.

La présidente conclut en disant qu'il s'agit effectivement de mutilations sexuelles, comme l'a dit Mme Koita.


Dit subamendement gaat ervan uit dat, zoals mevrouw Lizin voorstelt, het raadzaam is uit te gaan van een formeel verbod eerder dan van het voorgestelde artikel 57,

Ce sous-amendement s'inspire de la considération qu'il vaut mieux partir, comme le propose Mme Lizin, d'une interdiction formelle, plutôt que du texte de l'article 57 qui


Dit subamendement gaat ervan uit dat, zoals mevrouw Lizin voorstelt, het raadzaam is uit te gaan van een formeel verbod eerder dan van het voorgestelde artikel 57,

Ce sous-amendement s'inspire de la considération qu'il vaut mieux partir, comme le propose Mme Lizin, d'une interdiction formelle, plutôt que du texte de l'article 57 qui


Dat roept echter, net zoals mevrouw Taelman hiervoor reeds heeft aangegeven, de vraag op hoe de Kamer van volksvertegenwoordigers de reflectierol die de Senaat tot op heden heeft gespeeld, gaat invullen.

À cet égard, on peut d'ailleurs se demander, ainsi que Mme Taelman l'a relevé, comment la Chambre des représentants exercera le rôle de réflexion que le Sénat a assumé jusqu'à présent.


Soms moeten wij zelfs een vastberaden standpunt innemen. Dat is nu reeds het geval, en zal in de toekomst nog vaker voorkomen als het om Rusland en het vliegen over Siberië gaat, zoals mevrouw Kauppi zojuist heeft benadrukt, nog afgezien van het feit dat er willekeurige vergoedingen voor deze vluchten over Siberië worden gevraagd.

C’est déjà le cas et ce le sera de plus en plus avec la Russie, concernant le survol de la Sibérie, comme vient de le souligner Mme Kauppi, sans compter que ce survol fait l’objet de taxations arbitraires.


Er moeten duidelijkere regels komen en een visie die het ondernemerschap ten goede komt, zoals mevrouw Kauppi voorstelt.

Nous avons besoin de règles plus claires et d’une approche qui favorise les entreprises, comme MKauppi le propose.


Maar waar het om gaat is het volgende: uit de bijdragen van met name mevrouw Berès, de heer Karas en mevrouw Kauppi valt duidelijk op te maken dat we – zoals al eerder is gezegd – er hoognodig voor moeten zorgen dat we de voorstellen van de Commissie die op tafel liggen en die alle aspecten van toezicht, regulering en wijziging van de boekhoudnormen beslaan, aannemen.

Plus sérieusement, à travers les interventions de MBerès, de M. Karas et de M Kauppi, notamment, on voit bien que ce dont on a besoin, mais cela a déjà été dit, c’est effectivement de faire en sorte que nous adoptions les propositions de la Commission qui sont sur la table et qui concernent tous les éléments de supervision, de régulation et de modification des normes comptables.


Maar dat is niet voldoende. Zoals mevrouw Kauppi al zei, hebben wij ook die hervormingen die wij nog niet hebben kunnen verwezenlijken nodig.

En outre, comme l’a signalé Mme Kauppi, nous avons besoin des réformes que nous avons été incapables de mettre en œuvre.


Dit doel is natuurlijk belangrijk voor de soepele werking van de interne markt, maar waar het gaat om het belasten van ondernemingen, zoals in het verslag van mevrouw Kauppi waarover we het vandaag hebben, dan zou het in het bredere kader van het debat over een grotere harmonisatie van belasting in de Europese Unie moeten worden geplaatst.

Cet objectif est, bien sûr, important pour le fonctionnement harmonieux du marché intérieur, mais lorsqu’il s’agit d’imposer une entreprise, comme cela est mentionné dans le rapport de M Kauppi, sur lequel nous nous penchons aujourd’hui, il devrait être placé dans le contexte plus vaste du débat sur une plus grande harmonisation de la fiscalité au sein de l’Union européenne.


Wat de herziening van artikel 195 betreft, denk ik niet zozeer, zoals mevrouw Willame, dat het gaat om de onaantastbaarheid van onze grondwet.

Quant à la révision de l'article 195, à mes yeux, la question n'est pas tant celle soulevée par Mme Willame qui parle d'intangibilité de notre loi fondamentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'siberië gaat zoals mevrouw kauppi' ->

Date index: 2022-09-24
w