Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sharia-wetgeving in sommige nigeriaanse staten haaks » (Néerlandais → Français) :

Q. overwegende dat de fundamentalistische interpretatie en toepassing van de sharia-wetgeving in sommige Nigeriaanse staten haaks staat op de fundamentele mensenrechten;

Q. Considérant que l'interprétation et l'application fondamentalistes des lois de la charia dans certains états du Nigéria sont contraires aux droits fondamentaux de l'être humain;


M. overwegende dat de vonnissen van sharia-rechtbanken in sommige noordelijke Nigeriaanse staten een uitholling betekenen van de burgervrijheden en een aantasting van de mensenrechten en dat hierdoor pogingen om de verschillende etnische en religieuze groeperingen met elkaar te verzoenen, tot mislukken zijn gedoemd;

M. Considérant que les jugements prononcés par des tribunaux islamiques dans certains états du nord du Nigéria constituent une annihilation des libertés civiles et une atteinte aux droits de l'homme et que, par conséquent, toute tentative visant à réconcilier les différents groupes ethniques et religieux est vouée à l'échec;


6. veroordeelt alle vormen van religieuze onverdraagzaamheid en stelt met ongerustheid vast dat de fundamentalistische interpretatie en toepassing van de Sharia-wetgeving in sommige Nigeriaanse staten haaks staat op de fundamentele mensenrechten, en nodigt de federale regering van Nigeria uit de strikte eerbiediging van de grondwet en de rechtsstaat te waarborgen;

6. condamne toutes les formes d'intolérance religieuse, et constate avec préoccupation que l'interprétation et l'application fondamentalistes de la charia dans certains États nigérians est contraire au respect des droits humains fondamentaux, et invite le gouvernement fédéral du Nigeria à garantir le strict respect de la constitution et de l'État de droit;


L. overwegende dat sommige noordelijke gouverneurs met hun besluit van februari 2001 om in hun staten reeds toegepaste Sharia-wetgeving buiten werking te stellen, hebben gepoogd een einde te maken aan de toepassing van de Sharia-wetgeving en dat deze pogingen tot ernstige vergeldingsacties en geweld aanleiding hebben gegeven,

L. considérant que certains gouverneurs du Nord, qui avaient tenté de mettre un terme à l'application de la charia, notamment par décision de février 2001 de suspendre la charia dans les États qui l'appliquaient déjà, ont été confrontés à de graves actes de représailles et de violence,


L. overwegende dat sommige noordelijke gouverneurs met hun besluit van 29 februari 2001 om in hun staten reeds toegepaste Sharia-wetgeving buiten werking te stellen, hebben gepoogd een einde te maken aan de toepassing van de Sharia-wetgeving en dat deze pogingen tot ernstige vergeldingsacties en geweld aanleiding hebben gegeven,

L. considérant que certains gouverneurs du Nord, qui avaient tenté de mettre un terme à l'application de la charia notamment par décision du 29 février 2001 de suspendre la charia dans les États qui l'appliquaient déjà, ont été confrontés à de graves actes de représailles et de violence,


J. overwegende dat de vonnissen van Sharia-rechtbanken in sommige noordelijke Nigeriaanse staten een uitholling betekenen van de burgervrijheden en een aantasting van de mensenrechten en dat hierdoor pogingen om de verschillende etnische en religieuze groeperingen met elkaar te verzoenen, tot mislukken zijn gedoemd,

J. considérant que les peines prononcées par des tribunaux islamiques dans certains États du Nord du Nigeria portent atteinte aux libertés civiles et aux droits de l'homme et qu'elles s'opposent à tout effort visant à réconcilier les différents groupes ethniques et religieux,


H. overwegende dat de Nigeriaanse minister van Justitie Agabi de twaalf staten in het noorden van Nigeria die de Sharia-wetgeving toepassen, te verstaan heeft gegeven dat een moslim niet mag worden onderworpen aan een straf die strenger is dan die welke voor hetzelfde vergrijp zou worden opgelegd aan andere Nigerianen, en dat een rechtbank die een discriminatoire straf uitspreekt zich willens en wetens schuldig maakt ...[+++]

H. considérant que M. Agabi, ministre nigérian de la justice, a déclaré aux 12 États du Nord du Nigeria qui appliquent la charia qu''un Musulman ne devrait pas être soumis à une peine plus sévère que celle qui serait imposée à d'autres Nigérians pour le même délit" et que toutes les juridictions "qui infligent une peine discriminatoire enfreignent délibérément la Constitution" (section 42 (1a) qui garantit les libertés sexuelles, religieuses, ethniques et politiques),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sharia-wetgeving in sommige nigeriaanse staten haaks' ->

Date index: 2024-01-21
w