Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september werd gesteund » (Néerlandais → Français) :

De EU speelt ook een actievere rol met betrekking tot de Iraakse politieke leiders, onder meer door de totstandkoming van een raamwerk voor politieke dialoog dat gebaseerd is op de gezamenlijke verklaring van de EU en Irak inzake politieke dialoog (ondertekend op 21 september 2005), de bezoeken van de trojka en de door de EU en de VS gesteunde internationale conferentie die in juni 2005 in Brussel werd gehouden.

L'UE a accru son engagement auprès des dirigeants politiques iraquiens grâce, entre autres, à la mise en place d'un cadre pour le dialogue politique fondé sur la déclaration conjointe entre l'UE et l'Iraq concernant leur dialogue politique, qui a été signée le 21 septembre 2005, aux visites de la troïka et à la conférence internationale organisée à Bruxelles en juin 2005 avec le soutien de l'Union européenne et des États-Unis.


De oorlog begon met de aanval van nazi-Duitsland op Polen, die vanaf 17 september werd gesteund door de Sovjet-Unie, overeenkomstig het pact tussen Duitsland en de Sovjet-Unie, het zogenaamde Ribbentrop-Molotov-pact.

Elle a commencé lorsque l’Allemagne nazie a attaqué la Pologne, avec le soutien de l’Union soviétique, le 17 septembre 1939, selon les termes du pacte germano-soviétique, connu sous le nom de pacte Ribbentrop - Molotov.


13. spreekt zijn hoogste waardering uit voor het feit dat zes staten (Oostenrijk, Heilige Stoel, Ierland, Mexico, Nieuw-Zeeland en Zweden) op een CWV-bijeenkomst in september 2006 erop hebben aangedrongen een wettelijk bindend instrument te overwegen dat betrekking heeft op de humanitaire problemen ten gevolge van clustermunitie en dat dit voorstel de eerste drie dagen van de CWV-toetsingsconferentie werd gesteund door Argentinië, Costa Rica, de Tsjechische republiek, Denemarken, Hongarije, Liechtenstein, Portugal ...[+++]

13. se félicite vivement que lors d'une réunion sur la CCAC en septembre 2006, six États (l'Autriche, le Saint-Siège, l'Irlande, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et la Suède) aient demandé que soit envisagé un "instrument juridiquement contraignant qui réponde aux préoccupations humanitaires que suscite les bombes à sous-munitions" et que cette proposition ait été approuvée, au cours des trois premiers jours de la Conférence d'examen de la CCAC, par l'Allemagne, l'Argentine, le Costa Rica, la République tchèque, le Danemark, l'Allemagne, la Hongrie, le Liechtenstein, le Portugal, la Slovaquie, la Slovénie, l'Espagne et la Suisse, tandis q ...[+++]


Ik werd jammer genoeg niet gesteund door mijn collega's van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, ofschoon – dat wil ik echt wel opmerken – dezelfde tekst tijdens onze plenaire vergadering van 2 september vorig jaar woord voor woord en bijna unaniem werd aangenomen in het kader van een ander verslag over het Europees actieplan milieu en gezondheid voor de periode 2004-2010.

Je n’ai malheureusement pas été suivie par mes collègues de la commission de l’environnement, et ceci, alors que le même texte, mot pour mot, a été voté – je tiens à le rappeler tout de même – à la quasi-unanimité de notre plénière du 2 septembre dernier, dans le cadre d’un autre rapport sur le plan d’action européen en matière d’environnement et de santé pour la période 2004 2010.


de steun aan het politieke en constitutionele proces (verlenen van deskundigheid en middelen voor de verkiezingen en de invoering van de rechtsstaat) en een actievere rol ten aanzien van de Iraakse politieke leiders (gezamenlijke verklaring van de EU en Irak inzake politieke dialoog, ondertekend op 21 september 2005 [PDF] (EN)(FR), de bezoeken van de trojka en de door de EU en de VS gesteunde internationale conferentie die in juni 2005 in Brussel werd gehouden. ...[+++]

le soutien au processus politique et constitutionnel (envoi d'experts, ressources pour les élections et instauration de l'État de droit) et un engagement accru auprès des dirigeants politiques irakiens (déclaration conjointe entre l'UE et l'Irak concernant le dialogue politique signée le 21 septembre 2005), visites de la troïka, conférence internationale organisée à Bruxelles en juin 2005 avec le soutien de l'Union européenne et des États-Unis.


De EU speelt ook een actievere rol met betrekking tot de Iraakse politieke leiders, onder meer door de totstandkoming van een raamwerk voor politieke dialoog dat gebaseerd is op de gezamenlijke verklaring van de EU en Irak inzake politieke dialoog (ondertekend op 21 september 2005), de bezoeken van de trojka en de door de EU en de VS gesteunde internationale conferentie die in juni 2005 in Brussel werd gehouden.

L'UE a accru son engagement auprès des dirigeants politiques iraquiens grâce, entre autres, à la mise en place d'un cadre pour le dialogue politique fondé sur la déclaration conjointe entre l'UE et l'Iraq concernant leur dialogue politique, qui a été signée le 21 septembre 2005, aux visites de la troïka et à la conférence internationale organisée à Bruxelles en juin 2005 avec le soutien de l'Union européenne et des États-Unis.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


2. Schenden artikel 287 van de Nieuwe Gemeentewet en de artikelen 24 en 52 van de organieke wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en in het licht van het algemene beginsel van onpartijdigheid, in zoverre zij aan een en dezelfde overheid, namelijk de raad voor maatschappelijk welzijn, de bevoegdheid verlenen om tuchtrechtelijke vervolgingen in te stellen ten aanzien van de ambtenaren van het O.C. M.W., de procedure te voeren en hen tot slot tuchtrechtelijk te straffen, in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de leden van de raad die de beschuldiging hebben ing ...[+++]

2. Les articles 287 de la nouvelle loi communale et 24 et 52 de la loi organique du C. P.A.S. violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement lus conjointement avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, et à la lumière du principe général d'impartialité, en ce qu'ils confèrent à une seule et même autorité, à savoir le Conseil de l'aide sociale, la compétence d'entamer les poursuites disciplinaires à l'égard des fonctionnaires du C. P.A.S., d'instruire la procédure et de finalement les sanctionner disciplinairement, interprétés en ce sens qu'ils permettraient aux membres du Conseil qui ont initié et soutenu l'accusation de participer au délibéré du Conseil de l'aide sociale lorsqu'il statue sur ...[+++]


Op dit punt worden de voorstellen in het verslag (2002) van mevrouw Lalumière, dat op 5 september 2002 door het Bureau werd goedgekeurd, in de ontwerpresolutie van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen volledig gesteund.

En revanche, s'agissant de la mise en œuvre de l'approche intégrée au sein du Secrétariat du Parlement, il convient de se pencher sur l'accès des femmes aux postes à responsabilités ainsi qu'aux mesures relatives aux concours, aux recrutements et aux déroulements de carrière. Dans ce contexte, le projet de résolution de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances appuie sans réserve les propositions contenues dans le rapport 2002 de M Lalumière, adopté par le Bureau le 5 septembre 2002.


De invoering van werkgelegenheidsnormen als gunningscriteria wordt door de Commissie betwist, maar is door het Hof gesteund in zaak C-225/98, Commissie van de Europese Gemeenschappen versus de Franse Republiek, waarin op 26 september 2000 vonnis werd gewezen.

L'introduction de normes relatives à la main-d'œuvre en tant que critères d'adjudication est contestée par la Commission, mais elle a été retenue par la Cour de justice dans l'affaire C‑225/98, Commission des Communautés européennes contre République française, du 26 septembre 2000.




D'autres ont cherché : september     brussel     gesteunde     vanaf 17 september werd gesteund     cwv-bijeenkomst in september     2 september     werd     genoeg niet gesteund     18 september     onderzoek     ambachtelijk gebied     26 september     ervan afhangen     ingesteld en gesteund     bureau     kansen volledig gesteund     vonnis     hof gesteund     september werd gesteund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september werd gesteund' ->

Date index: 2025-04-21
w