Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september maximum 23 dagen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een student tijdens de maanden juli, augustus of september maximum 23 dagen werkt (op basis van een schriftelijke overeenkomst voor tewerkstelling van studenten bedoeld bij titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten) wordt slechts 2,5 % van het brutoloon afgehouden.

Lorsqu'un étudiant travaille 23 jours au maximum au cours des mois de juillet, août ou septembre (sur la base d'un contrat écrit d'occupation d'étudiants visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail), la retenue ne s'élève qu'à 2,5 % de la rémunération brute.


Wanneer een student tijdens de maanden juli, augustus of september maximum 23 dagen werkt (op basis van een schriftelijke overeenkomst voor tewerkstelling van studenten bedoeld bij titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten) wordt slechts 2,5 % van het brutoloon afgehouden.

Lorsqu'un étudiant travaille 23 jours au maximum au cours des mois de juillet, août ou septembre (sur la base d'un contrat écrit d'occupation d'étudiants visé au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail), la retenue ne s'élève qu'à 2,5 % de la rémunération brute.


Sinds 1 januari 2006 genieten de arbeiders ten laste van het "Sociaal Fonds voor de bewakingsondernemingen" een bestaanszekerheidsvergoeding per dag economische of technische werkloosheid met een maximum van 60 dagen gedurende de referteperiode (1 oktober tot en met 30 september).

Depuis le 1 janvier 2006, les ouvriers bénéficient, à charge du "Fonds de sécurité d'existence des entreprises de gardiennage" d'une indemnité de sécurité d'existence par jour de chômage économique ou technique pendant 60 jours au maximum pendant la période de référence (1 octobre au 30 septembre).


Dit amendement past het bovengenoemde koninklijk besluit aan volgens de nieuwe regeling die voorziet in een totale duur van 46 arbeidsdagen studentenarbeid, waarvan 23 dagen kunnen worden gepresteerd tijdens de zomermaanden juli, augustus en september en 23 dagen tijdens de andere periodes in het jaar, wanneer de studenten niet verplicht aanwezig hoeven te zijn in de onderwijsinstellingen.

Le présent amendement adapte l'arrêté royal précité à la nouvelle réglementation qui prévoit une durée totale de 46 journées de travail pour les étudiants, dont une moitié peut être prestée pendant les mois de juillet, d'août et de septembre et l'autre moitié pendant les autres périodes de l'année au cours desquelles la présence des étudiants dans les établissements d'enseignement n'est pas obligatoire.


Dit amendement past het bovengenoemde koninklijk besluit aan volgens de nieuwe regeling die voorziet in een totale duur van 46 arbeidsdagen studentenarbeid, waarvan 23 dagen kunnen worden gepresteerd tijdens de zomermaanden juli, augustus en september en 23 dagen tijdens de andere periodes in het jaar, wanneer de studenten niet verplicht aanwezig hoeven te zijn in de onderwijsinstellingen.

Le présent amendement adapte l'arrêté royal précité à la nouvelle réglementation qui prévoit une durée totale de 46 journées de travail pour les étudiants, dont une moitié peut être prestée pendant les mois de juillet, d'août et de septembre et l'autre moitié pendant les autres périodes de l'année au cours desquelles la présence des étudiants dans les établissements d'enseignement n'est pas obligatoire.


Art. 25. Na 5 dagen tijdelijke werkloosheid binnen de referteperiode gaande van 1 oktober van het vorig jaar tot 30 september van het lopend jaar wordt aan de werknemers een forfaitair bedrag toegekend van 15,00 EUR per dag tijdelijke werkloosheid, met een maximum van 15 dagen, hetzij 225,00 EUR.

Art. 25. Après 5 journées de chômage temporaire au cours de la période de référence s'étendant du 1 octobre de l'année précédente jusqu'au 30 septembre de l'année en cours, il est octroyé aux travailleurs un montant forfaitaire de 15,00 EUR par journée de chômage temporaire, avec un maximum de 15 jours, soit 225,00 EUR.


Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 dagen wat betreft de specialiteit KYPROLIS, heeft de Minister, met toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 23 september 2016;

A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui concerne la spécialité KYPROLIS, la Ministre a pris et notifié une décision motivée le 23 septembre 2016, en application de l'article 81 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, geg ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du ...[+++]


(23) Voorts dient het totale bedrag van de dwangsommen die Mitsubishi moet betalen overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 2 juli 1999, te worden vastgesteld op 15000 EUR per dag, te rekenen vanaf het verstrijken van de termijn voor het verstrekken van de verlangde inlichtingen (namelijk 10 juli 1999) tot en met 8 september 1999 (het tijdstip waarop de procedure in zaak M.1431 - Ahlström/Kvaerner werd afgesloten) - in totaal dus 60 dagen,

(23) Il convient en outre de fixer le montant définitif de l'astreinte infligée à Mitsubishi conformément à la décision de la Commission du 2 juillet 1999 à 15000 euros par jour à compter du jour suivant celui de l'expiration du délai imparti aux fins de la communication des renseignements demandés (soit le 10 juillet 1999) jusqu'au 8 septembre 1999, date de clôture de la procédure relative à l'affaire M.1431 - Ahlström/Kvaerner, ce qui correspond à une période de 60 jours,


Nu mogen studenten 23 dagen werken in de maanden juli, augustus en september en 23 dagen in de overige maanden van het jaar.

Actuellement, les étudiants peuvent être occupés 23 jours durant les mois de juillet, août et septembre et 23 jours durant les autres mois de l'année.




D'autres ont cherché : augustus of september maximum 23 dagen     maximum     60 dagen     augustus en september     46 arbeidsdagen     tot 30 september     dagen     september     150 dagen     december     dertig dagen     8 september     dus 60 dagen     studenten 23 dagen     september maximum 23 dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september maximum 23 dagen' ->

Date index: 2025-09-13
w