Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2008 wordt de heer johan swinnen geaccrediteerd " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 28 september 2008 wordt de heer Johan Swinnen geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in het Prinsdom Andorra, met standplaats te Madrid.

Par arrêté royal du 28 septembre 2008, M. Johan Swinnen est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la Principauté d'Andorre, avec résidence principale à Madrid.


Bij koninklijke besluiten van 16 september 2016 worden jonkvrouw Martine de BASSOMPIERRE, de heer Derrick GOSSELIN, baron Didier MATRAY, de heer Hugo NYS, jonkheer Jacques van RIJCKEVORSEL, mevr. Jehanne SOSSON, baron Johan SWINNEN en baron Philippe VLERICK herbenoemd als lid van bovengenoemde Commissie voor een tweede termijn van vier jaar met ingang van 1 september 2016.

Par arrêtés royaux du 16 septembre 2016, Mme Martine de BASSOMPIERRE, M. Derrick GOSSELIN, le baron Didier MATRAY, M. Hugo NYS, M. Jacques van RIJCKEVORSEL, écuyer, Mme Jehanne SOSSON, le baron Johan SWINNEN et le baron Philippe VLERICK ont obtenu le renouvellement de leur mandat de membre de ladite Commission pour un second terme de quatre ans, prenant cours le 1 septembre 2016.


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de v ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Pré ...[+++]


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015, wordt ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 27 september 2009 wordt de heer Johan VERBEKE, geaccrediteerd als Ambassadeur van België in het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, met standplaats te Londen.

Par arrêté royal du 27 septembre 2009, M. Johan VERBEKE est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, avec résidence principale à Londres.


Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2008 wordt de heer Johan Swinnen ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Democratische Republiek Congo, met standplaats te Kinshasa, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in een deel van deze Staat.

Par arrêté royal du 30 août 2008, M. Johan Swinnen est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République démocratique du Congo, avec résidence principale à Kinshasa, et de ses fonctions de Consul général de Belgique dans une partie de cet Etat.


Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt de heer Frédéric MEURICE geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Dominicaanse Republiek, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 9 septembre 2008, M. Frédéric MEURICE est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République Dominicaine, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt de heer Claude MISSON geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Federatieve Republiek Brazilië, met standplaats te Brasilia.

Par arrêté royal du 9 septembre 2008, M. Claude MISSON est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République fédérative du Brésil, avec résidence principale à Brasilia.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 wordt de heer johan swinnen geaccrediteerd' ->

Date index: 2024-10-06
w