Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2008 ingetrokken " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 september 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en gespecialiseerd officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, wordt ingetrokken.

Art. 2. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 septembre 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé est retiré.


Bijgevolg moeten Verordening (EEG) nr. 2676/90 van de Commissie van 17 september 1990 tot vaststelling van de in de wijnsector toe te passen communautaire analysemethoden en Verordening (EG) nr. 423/2008 van de Commissie van 8 mei 2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad en tot instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procedés en behandelingen worden ingetrokken.

Il y a lieu en conséquence d’abroger les règlements de la Commission (CEE) no 2676/90 du 17 septembre 1990, déterminant les méthodes d’analyse communautaires applicables dans le secteur du vin et (CE) no 423/2008 du 8 mai 2008 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil et instituant un code communautaire des pratiques et traitements œnologiques


Bij besluit van 13 september 2012, worden de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan COBELGUARD NV bij ministerieel besluit van 18 september 2008 alsook de erkenning als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek » verleend aan COBELGUARD NV bij besluit van 16 september 2008, ingetrokken met ingang van 30 maart 2012.

Par arrêté du 13 septembre 2012, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la SA COBELGUARD par arrêté ministériel du 18 septembre 2008 ainsi que l'agrément comme centre interne de test en vue de la délivrance de l' » attestation d'examen psychotechnique » accordé à la SA COBELGUARD par arrêté du 16 septembre 2008, sont abrogés avec effet au 30 mars 2012.


1) Erkend wordt dat Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging na de datum waarop het herschikkingsvoorstel aan de wetgevingsautoriteit werd voorgelegd, is ingetrokken en vervangen door Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (gecodificeerde versie).

1) Les participants ont reconnu qu’après la date à laquelle la proposition de refonte a été présentée aux autorités législatives, la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution a été abrogée et remplacée par la directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (version codifiée).


Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2008 wordt het besluit van 17 januari 2007 tot vernieuwing van de vergunning van Bananas BVBA voor het organiseren van een interne bewakingsdienst en verleend onder het nummer 18.1028.05 voor een periode van vijf jaar, in toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 10 april 1990 regeling van de private en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 2 september 2005, 8 juni 2006, 27 december 2006 en 1 ma ...[+++]

Par arrêté ministériel du 7 octobre 2008, l'arrêté du 17 janvier 2007 renouvelant l'autorisation de Bananas SPRL d'organiser un service interne de gardiennage et accordée sous le numéro 18.1028.05 pour une période de cinq ans, est retirée à compter du 3 septembre 2008 et ce, en application de l'article 2, § 1, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 2 septembre 2005, 8 juin 2006, 27 décembre 2006 et 1 ma ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 16 september 2008, dat in werking treedt op 16 september 2008, wordt de bij ministerieel besluit van 2 augustus 2007 aan de " NV Maxx Thiebaut" verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken.

Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 qui entre en vigueur le 16 septembre 2008, retire l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la SA Maxx Thiebaut par arrêté ministériel du 2 août 2007.


b) de leden 2 en 4 worden ingetrokken met ingang van 10 september 2008.

b) les paragraphes 2 et 4 sont abrogés avec effet au 10 septembre 2008,


Daarom is het zinvol een tweede communautair actieprogramma op het gebied van gezondheid (2007-2013, "het programma"), als genoemd in dit Besluit, vast te stellen ter vervanging van Besluit nr. 1786/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008), dat bijgevolg moet worden ingetrokken.

En conséquence, il est opportun d’établir un deuxième programme d’action communautaire portant sur la santé (2007-2013, ci-après le "programme") tel que présenté dans la présente décision, remplaçant la décision n° 1786/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 adoptant un programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008) qu'il convient donc d’abroger.


Er zij op gewezen dat Richtlijn 94/55/EG met ingang van 30 juni 2009 is ingetrokken en vervangen door Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land[10].

Il convient de noter que la directive 94/55/CE a été abrogée à compter du 30 juin 2009 et remplacée par la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des marchandises dangereuses[10].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 ingetrokken' ->

Date index: 2022-08-09
w