Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2008 dienden de spaanse autoriteiten aanvraag " (Nederlands → Frans) :

Op 29 september 2008 dienden de Spaanse autoriteiten aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León en Aragón in met het oog op een financiële bijdrage uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering na de gedwongen ontslagen in twaalf ondernemingen waar auto's, aanhangwagens en opleggers worden vervaardigd, gelegen in twee aan elkaar grenzende NUTS II-regio's, namelijk Castilla y León en Aragón.

Le 29 décembre 2008, l'Espagne a présenté la demande EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon visant à obtenir une contribution financière du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation à la suite de licenciements dans douze entreprises fabriquant des véhicules à moteurs, remorques et semi-remorques, sises dans deux régions NUTS II contiguës, Castille-León et Aragon.


Op 14 juli 2008 dienden de Spaanse autoriteiten aanvullende gegevens in betreffende de kwestieuze maatregel, met name belastinggegevens uit 2006, die een algemeen overzicht verschaften van de belastingplichtigen die van de kwestieuze maatregel (hierna „de kwestieuze maatregel”) hadden geprofiteerd.

Le 14 juillet 2008, les autorités espagnoles ont présenté des informations supplémentaires relatives à la mesure litigieuse, et notamment des données extraites de l’impôt de 2006 qui fournissaient une description générale des contribuables ayant bénéficié de la mesure litigieuse (ci-après «la mesure litigieuse»).


(3) Op 29 december 2008 dienden de Spaanse autoriteiten een aanvraag in om middelen uit het fonds beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen in de automobielsector.

(3) Le 29 décembre 2008, l'Espagne a présenté une demande d'intervention du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur de l'automobile.


(3) Op 29 december 2008 dienden de Spaanse autoriteiten een aanvraag in om middelen uit het fonds beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen in de automobielsector.

(3) Le 29 décembre 2008, l'Espagne a présenté une demande d'intervention du Fonds pour des licenciements intervenus dans le secteur de l'automobile.


De Spaanse autoriteiten dienden op 20 september 2013 hun opmerkingen in.

Les autorités espagnoles ont présenté leurs observations le 20 septembre 2013.


Op basis van een medisch-psychologisch rapport hebben de Duitse autoriteiten bij beslissing van 10 september 2008 zijn aanvraag tot verlening van rijbevoegdheid voor voertuigen van categorie B afgewezen omdat hij niet aan de lichamelijke en geestelijke vereisten voor het veilig besturen van een voertuig voldeed.

Sur la base d’un rapport d’expertise médico-psychologique, les autorités allemandes, par décision du 10 septembre 2008, ont rejeté sa demande de lui délivrer un permis de conduire de la catégorie B (voitures) au motif qu’il ne remplissait pas les conditions d’aptitude physique et mentale requises pour conduire en toute sécurité.


Op 6 februari 2008 dienden de Spaanse autoriteiten een aanvraag in met betrekking tot 1 589 ontslagen, waarvan 1 521 bij Delphi Automotive Systems España, S.L.U (hierna "Delphi" genoemd) in Puerto Real, de baai van Cadiz, Andalusië (Spanje), een fabrikant van onderdelen voor de automobielindustrie die eigendom is van de in de VS gevestigde Delphi Automotive Systems Holding Inc., met een hoofdkantoor in Troy, Michigan, en 68 bij leveranciers van Delphi.

Le 6 février 2008, les autorités espagnoles ont présenté une demande d'intervention du Fonds concernant 1 589 licenciements, dont 1 521 ont eu lieu dans l'entreprise Delphi Automotive Systems España, S.L.U (ci-après: "Delphi") à Puerto Real, province de Cadix, Andalousie (Espagne), un fabricant de composants automobiles qui appartient à la compagnie Delphi Automotive Systems Holding Inc. dont le siège se trouve à Troy, Michigan (États-Unis), et 68 autres chez les fournisseurs de Delphi, au cours de la période de référence de 4 mois visée à l'article 2, point a), du règlement (CE) n° 1927/2006, allant du 31 juillet 2007 au 30 novembre 200 ...[+++]


Ten aanzien van de werkzame stof BAS 650 F is op 26 september 2008 bij de autoriteiten van Nederland een dossier ingediend door BASF SE met een aanvraag om opneming van deze stof in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG.

Le 26 septembre 2008, BASF SE a soumis aux autorités néerlandaises un dossier concernant la substance active BAS 650 F, en vue d’obtenir son inscription à l’annexe I de la directive 91/414/CEE.


2. stelt vast dat de Spaanse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 22 mei 2013 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 september 2013 is gepubliceerd; is ingenomen met het snelle beoordelingsproces van 4 maanden;

2. observe que les autorités espagnoles ont présenté leur demande de contribution financière du FEM le 22 mai 2013 et que la Commission a communiqué son évaluation le 16 septembre 2013; salue la brièveté de la période d'évaluation, qui a duré quatre mois;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 dienden de spaanse autoriteiten aanvraag' ->

Date index: 2022-09-23
w